вольный перевод первых 10 строк Ада Данте

Жизнь  прожита  была до половины,
Когда  в глухом  лесу я  вдруг очнулся,
И выбраться  не  смог со дна теснины.

Тогда-то  страх души  моей  коснулся:
О , столь  ужасен  был тот морок дикий,
Что дух мой изнемогший  пошатнулся,

Пытаясь  хаос отогнать  безликий.
И так его  отверженность  томила,
Что, верь, страшней – лишь  жадная могила…

Но вящим  благом скорбь  мне обернулась.

24.25.10.09.


Рецензии
Любопытно, что на одних женских рифмах.

Ольга Денисова 2   06.04.2011 22:19     Заявить о нарушении
Сейчас обЪясню.
У меня было несколько строк подлинного текста на итальянском -русскими буквами.
И каково было мое изумление, когда я поняла, что окончания-безударны, то есть, рифмы - женския.
Быть может, нулевое знание языка ввело меня в заблуждение, но, читая текст вслух, я решила , что так оно и есть.
Может ошиблась, до сих пор не знаю.
Именно поэтому я так и построила свой текст.
Там самая уязвимая - последняя строка.
Менять надо.

Анна Акчурина   06.04.2011 22:25   Заявить о нарушении
Один из вариантов: Но вящим благом ад мне обернулся.

Анна Акчурина   06.04.2011 22:29   Заявить о нарушении
С итальянским я совсем не знакома, увы. И Данте не помню, когда перечитывала. Но все равно одна попытка вызывает уважение. Немножечко бы полегче сделать. Честно скажу, я сама мало что понимаю в переводах.)))(

Ольга Денисова 2   06.04.2011 22:40   Заявить о нарушении
Оля!!! Беда в том,что я как раз люблю дремучие непролазные строки, которые никак не хотят ложиться на слух (бедные читатели)
Понятно, что Роберта Бернса таким языком переводить нельзя,
а вот несколько строк из Дантова Ада , может, и позволительно...)))

Анна Акчурина   06.04.2011 22:44   Заявить о нарушении
я оценила Ваши последние слова.

Анна Акчурина   06.04.2011 22:45   Заявить о нарушении
В себе никто не волен. А мне бы все гармонизировать -- тоже беда.))

Ольга Денисова 2   06.04.2011 22:49   Заявить о нарушении
обычно не даю ссылки на своё, но тут,чтобы все стало понятно
( в себе никто не волен),- вот , как-нибудь гляньте.
Не смущайтесь, что напечатано под рубрикой "матерные стихи" - это было иносказание, стих абсолютно невинный.)).
http://stihi.ru/2010/11/18/151

Анна Акчурина   06.04.2011 22:55   Заявить о нарушении
Вылилось в отчаянную минуту... я поэтому и на отзывы под ним не отвечала.(а чтобы никому обидно не было, и на Ваш там не отвечу... не посердитесь?)))

Анна Акчурина   06.04.2011 23:41   Заявить о нарушении
Нет, конечно.)) Надеюсь, и Вы не сердитесь. Аня, прощаюсь. Спокойной ночи.

Ольга Денисова 2   06.04.2011 23:44   Заявить о нарушении
А на что?! )))
Спокойной ночи, Оля!.. Спасибо

Анна Акчурина   06.04.2011 23:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.