Морщины трещин на фарфор –
И пропасть пролегла
Меж звукорядом до мажор
И звуком со стола
Летящим, будто со струны,
Прижатой на ладу
Небрежно. На квадрат стены –
Квадрат окна в бреду
Пустого полдня. С потолка
Чуть слышный тихий стук
Соседских ног. И, как стрелкА
Освобождённый лук,
Вода, как скверная жена,
Гудела в горлах труб.
Но здесь царила тишина
Упрямо сжатых губ…
Зашла с конкурса, где прочитала Вашу рецензию. и не пожалела, хорошие стихи у Вас. Немножечко смутило (извините) -пыланья- в общей соразмерности слов затрудняет, останавливает, и даже при повторном чтении берет на себя больше внимания, чем должно, мне кажется.
Галина, спасибо за отклик. Пыланье можно, конечно заменить на сиянье, но я пока не чувствую острой необходимости этого. Я исходил из звукового сочетания слов. Я, видимо, Вас не понял. А что Вас смущает. Это же не новообразование. С чем оно не сочетается?
А на конкурс я стал заходить из любопытства. Занимательное вече у Вас там. Для участия требуется много времени, а я в Инете только на работе, поэтому появляюсь набегами.
звуковое сочетание теряется на фоне труднопроизносимости. А самое главное - смысл теряется при переходе на другую строку и как-бы новое предложение начинается "Пыланья полдня.. (Полынья, Меланья..-что-то такое получается) я сегодня читаю и опять сптк и вернулась, чтобы прочесть "Квадрат окна в бреду пыланья полдня". не очень...
даже просто "Квадрат окна в бреду." закончено и хорошо. Лев, только извините, что высказываюсь. совещание наше удалите потом.
Спасибо, Галина. Теперь понял. Попробую подумать. А по поводу совещаний: если Вы настаиваете, то я удалю. А сам я отношусь к обсуждениям совершенно спокойно. И даже очень положительно.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.