На Ваше Ты

На Ваше «ты» сказать Вам «ты» не смею,
И, если взгляд Ваш я нечаянно ловлю,
Вдруг, как птенец, испуганно немею:
Я не влюблен в Вас, но я Вас люблю!

Мечта моя, с годами не забуду,
Ни слова, ни движения души,
Не перестану удивляться чуду
Любви, пришедшей в осени глуши...

Свет, что подарен Вами, не растрачу,
И нежность Ваших слов не загублю.
К чему печаль в глазах усталых Ваших?
Вы не не просто – нравитесь...
Я Вас люблю!


Это мой - вольный - перевод стихотворения замечательной белорусской поэтессы Нины Мацяш - покойной, к сожалению...
Здесь оригинал:

Ніна Мацяш.

Люблю


На Ваша «ты» сказаць Вам «ты» не смею,
І калі позірк позіркам злаўлю,
Як птушанё, спалохана нямею.
Я не кахаю Вас. Я Вас люблю.

Святла, што падарылі, не растрачу.
І шчырых слоў ніколі не згублю.
…Нашто журба у цёплых зрэнках Вашых?
Я не кахаю Вас. Я Вас люблю.


Рецензии
Очень хорошо и точно написано. Такие моменты и даже периоды бывают.
Спасибо. С уважением. Олег.

Олег Малиновский   08.02.2010 15:15     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за добрые слова.
Да, и у меня тоже - бывают. Я рада, что получилось рассказать...
С уважением, Ольга.

Ольга Васильевна Васильева   08.02.2010 16:32   Заявить о нарушении