Саше Булынко и всем переводчикам Эхо Успеха

За Твоё СЛОВО,Добрый Друг
Огромное Спасибо!
Мы победим в себе недуг
И вновь объединимся
Сплочённой доброю семьёй,
Где каждый переводчик
Находит истины Добра
Среди заморских строчек.
И сжатый лаконичный смысл
Буржуйских музыкантов
Положим мы на русский стиль
Ненайденных талантов.
Нам надо вместе быть,друзья!
На ум умов палата,
Россия вспрянет ото сна
И брат обнимет брата.


Рецензии
Ну после такого посвящения, Андрюша, придется реанимировать страничку "Эха" (всеми правдами и неправдами))))).
Спасибо, дружище, твой оптимизм придает силы!
Хорошо, давайте еще раз попробуем!

* * * *
Эх, Андрюша, нам ли быть в печали,
Не прячь гармонь, играй на все лады.
Поднажми, чтобы горы заплясали,
Чтоб зашумели зелёные сады.
Пой, Андрюша, так, чтоб среди ночи
Промчался ветер, кудри теребя.
Пой, играй, чтобы ласковые очи,
Не спросясь, глядели на тебя.

http://www.youtube.com/watch?v=0r-qiCHvT6M

До связи. Жму пять. Саша.

Александр Булынко   30.01.2010 01:10     Заявить о нарушении
Пора! Пора возрождаться!
Спасибо за песню!
Жму в ответ. Андрей.

Андрей Никаноров   30.01.2010 10:46   Заявить о нарушении