Художник глупый и поэт ничтожный... Филипа Сидни и

ФИЛИП СИДНИ

ИЗ КНИГИ "АРКАДИЯ"

*
Художник глупый и поэт ничтожный
(Один ковач, другой творит чекан)
Мир наполняют образностью ложной,
Что в их мозгу ни вспыхнет – все обман.
   Вот, скажем, Купидон встает пред нами:
   Наг, юн, невидящ и с двумя стрелами.

Да кто же им сказал, что он таков?
Наг? Весь неправдой он окутан черной!
Невидящ? Он же лучший из стрелков!
Юн? Старый Феб дрожит, ему покорный.
   Две у него стрелы, но три врага:
   Двум раны в сердце, третьему рога.

Сей плут был Аргусом многоочитым,
Зачат в коровьем чреве Ио той,
Что сторожем похищена несытым,
Следить за мужем взятым Герой злой.
   Меркурий стража истребил дурного,
   А дама прощена, зане корова.

Итак, отец заколот, мать – не мать,
Юпитеру он пасынок постылый –
В той Ио жизнь хотел он сам зачать…
Нечестье Купидона развратило:
  Стал соглядательствовать, лгать и красть,
  И на безвинных накликать напасть.

Он от родителей взял все, что надо:
Рога, парнокопытных пару ног,
Глаза – надсмотрщиков лукавых стадо
И уши длинные – молвы садок.
   Рога вот-вот в небесный свод вонзятся,
   А ноги в адские врата стучатся.

Полумужчина - обольщений тьму
Он поселяет в женщинах охотно,
И, полузверь - кто вверится ему,
Он страстью наделяет всех животной.
   Цвета менять горазд, и кровь больных
   Сосет, чтоб слать заразу на других.


К скупым он в образе корысти входит,
Тщеславной мыслью гордого язвит,
Восторженного в мир красот уводит –
Ну, словом, всякому желанью льстит.
   Любовь прельщаться символами склонна,
   И вот ей важно имя Купидона.

Он все живет, блудить не прекратя
(И в старости мы из того же теста),
И память Аргуса Юнона чтя,
У мужа плуту испросила место:
   Он петлю должен каждому надеть,
   Кто видимым желает овладеть.

                (С английского)


Рецензии
Чужая мысль, слегка коснувшись Вашего сознания, живёт отныне внутри Вас самомтоятельной жизнью (такова, кажется, пушкинская характеристика Импровизатора?). В этом, наверно, суть переводчика стихов: пока не почувствует высказанное своим, не сможет переложить адекватную версию на свой язык (это уже мысль Солоухина). При этом ещё и стоит задача войти в эпоху, чтобы не было фальши. Мне, не знающему ни оригинала, ни языка, трудно судить, но ощущение адекватности передачи есть. Особенно ценен юмор, с которым всё это написано.
В конце брежневских времён гулял анекдот о том, что наше правительство сделало втык польскому по поводу "Солидарности", завершившийся упрёком в адрес национального герба - Орла. "А какой же герб тогда нам нужен?", - поинтерисовались поляки. "Кенгуру! - прыгаете перед всем миром на задних лапках и вечно с пустой сумой!". "Ну, тогда и вам следовало бы поменять свой Серп и Молот на Купидона...". "Это ещё почему?". "Да так: с голой задницей, вооружён до зубов и ко всем суется со своею любовью...".
Я надеюсь, что это небольшое дополнение из другой эпохи не помешает образу Вашего Купидона...
А.Т.

Священник Алексий Тимаков   26.01.2010 11:13     Заявить о нарушении
Спасибо!

Про кенгуру я слышала, а вот про купидона - нет. Беда англичан эпохи Возрождения, что они очень уж многословны, хотя это великие поэты - Чосер, Филип Сидни. Анекдоты шестидесятых были короче.
Один наш преподаватель говорил: "От этих лет останутся рассказы Солженицына и Шаламова, песни Окуджавы и анекдоты армянского радио".
Хорошего вам дня.

Алла Шарапова   26.01.2010 12:41   Заявить о нарушении
Недурственный, однако, у Вас был преподаватель в те времена...
А.Т.

Священник Алексий Тимаков   26.01.2010 21:11   Заявить о нарушении