Ресторан...

Новый русский или Нор,
Так звучит, с недавних пор,
Имя нашего героя,
(Имя трудное, не скрою!)
Подъезжает утром рано
К дорогому ресторану.
«Мерседес» его блестит –
Со всех ног швейцар летит.
Изогнулся он спиной,
Как вода – морской волной:
«Что угодно? Извините!
Кушать Вы у нас хотите?»
«Да любезный! Не базарь!
И скорей обед спроварь.
И непросто - как привычно,
А чтоб было необычно».
Наш лакей хотел сказать,
Что ему не подавать,
Но в ответ услышал сразу
Знаменитейшую фразу:
«Я плачу и нет базаров!
Будешь первым из швейцаров,
Что не двери открывал,
А на стол мне подавал».
Так сказав, герой романа
Сел за столик ресторана:
«Ну-с любезный, обслужи,
Да сноровку покажи,
Уж тебя я не обижу,
Хоть, впервые рядом вижу».
А у бедного швейцара –
Руки – словно гриф гитары:
И не гнутся и не держат,
И летит всё без задержек…
Взял меню, хотел подать –
В глаз герою угадать,
Довелось углом бумаги.
«Что за руки? Словно краги!
Принеси-ка мне второе.» -
Раздалось из уст героя.
«Швец» на кухню со всех ног.
Хвать поднос и только смог
В руки взять бифштекс с яйцом.
Бух! Упал в котёл лицом.
Благо в этом то, что тот
Содержал в себе компот,
Охлаждённый так, как надо -
Словно струйка лимонада
В автоматах «Газ - воды»,
Что спасает от беды.
Так и нашему швейцару,
Что носился, как с угару,
Охладил мозги и тело
Тот компот. И он за дело
Принялся со своей сноровкой:
Поднял мясо очень ловко,
И очистивши яйцо,
Приукрасил то мясцо,
Зелень нужную добавил
И стопы к столу направил.
«Ваше мясо! Вот оно!
Сей момент, я Вам вино…
Поднесу бокал по вкусу.
Не угодно ли уксусу?» -
Хлопотал швейцар дотошный,
Накрывая стол роскошный.
Было там не перечесть,
Что попить и что поесть:
И бифштекс «а ля кафель»,
И вино «пятьсот капель» -
Выжатых из той салфетки,
Что носил домой креветки,
Наш швейцар в подарок кошке.
(«Надо ей поесть немножко!»)
И ещё была икорка…
Страж дверей, как сокол зоркий.
Запыхавшись, спозаранок,
Всю собрал её из банок,
Что лежали у буфета –
Им хозяина - то нету.
«Сколь добра пропасть могло.
А в голодный год? То зло!» -
Думал про себя швейцар,
Собирая сей товар:
«Раз не могут всё доесть?!
Столько денег перевесть?!»
Понемножку – понемножку,
В каждой банке целу ложку
Наш швейцар наковырял.
И ещё раз проверял:
«Не осталось ли зерна?
В дело ведь ещё годна,
Та икра!» - И он был прав.
Нор, не сдерживая нрав,
Всё хвалил его манеры,
Ставил всем его примером.
И, доказывая делом,
Он усердно своё тело
Набивал и набивал
Тем, что наш швейцар давал…
Ел и пил, и всё хвалил,
Говорил, что очень мил
Страж дверей - как подавала.
Бормотал, пока не стало
Плохо Нору в животе,
Так, что сразу он вспотел.
А, когда без чувств упал,
На швейцара страх напал:
«Что-то барин мой свалился?!
Неужели подавился?»
А разгадка не сложна –
Для здоровья лишь важна.
Прежде, чем на стол накрыть –
Нужно чисто руки мыть!
Никогда не есть объедки –
Это знают даже детки!
И, конечно, знамо дело -
Самодурство одолело!

         ***


Рецензии