На сосне висит башмак

На сосне висит башмак,
говорит по-польски так:
- Под сосной лежит тюфяк,
в тюфяке храпит дурак,
спит дурак, а злая муха
дурака кусает в ухо.
Встал разгневанный дурак,
видит - на земле тюфяк,
а над ним висит башмак,
говорит по-польски так:
- Под сосной лежит тюфяк,
в тюфяке храпит дурак,
спит дурак, а злая муха
дурака кусает в ухо.
Встал разгневанный дурак,
видит - на земле тюфяк,
а над ним висит башмак,
говорит по-польски так:
и т.д., и т.п.

(это не совсем перевод из Яна Бжехвы, поскольку вместо скворца - башмак, вместо злодея - дурак и т.д. Да и ударяется не туда.
Но сама структура почти скопирована. Поэтому ссылку на оригинал указываю в самоприказном порядке)
http://janbrzechwa.w.interia.pl/stobajek/szpak.html )

А ещё можно так сделать игрушку, не по-детски

На корме сидит поляк,
говорит по-польски так:
- На столе стоит коньяк,
под столом храпит моряк,
спит моряк, а злая муха
моряка кусает в ухо.
Встал разгневанный моряк,
со стола упал коньяк,
на корме сидит поляк,
говорит по-польски так:
- На столе стоит коньяк, .......

Загадка: сколько моряков лежало под столом?


Рецензии
Очень понравилось!

Виктор Бархатов   02.07.2010 14:10     Заявить о нарушении
Я фигурально выразился, а Вы всё-таки сумели отыскать башмак :)
Если действительно интересуетесь темой попов и собак, то есть другой вариант, более художественный в виде стаканов и тараканов (библиография приложена):
http://www.stihi.ru/2009/12/15/411

Аа Вв Сс   02.07.2010 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.