Гомер в кургане

               На днях саксаульские археологи обнаружили в
               одном из курганов фрагменты рукописи на древ-
               негреческом языке. По их предположению, ру-
               копись могла принадлежать перу знаменитого Го-
               мера. Решением правительства перевод рукописи
               был поручен известному саксаульскому писателю
               Философскому Саксаулу. Предлагаем вашему
               вниманию три отрывка в его переводе:

1

Тёмным пятном на полу ледяном распластался
мишка, чья лапа была так жестоко оторвана.
Нет, всё равно я не брошу животное милое
в силу его глубоко положительных качеств…

2

Горестный плач издаёт сладострастная Таня –
мяч уронила в безбрежные волны морские.
Не проливай своих слёз, о прекрасная дева,
мяч твой не сгинет в бездонной пучине морской…

3

Зайка несчастный брошен надменной хозяйкой.
Дождь усугубил его безутешное горе.
Тщетно пытался он слезть со скамьи деревянной –
видно, судьба ему мокрым до ниточки быть…

~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^

Иллюстрация: Прижизненная иллюстрация «Или-
                ады» Гомера


Рецензии
Все узнаваемо! Молодец!

Неизвестная-53   30.12.2010 12:46     Заявить о нарушении
Правда, узнала? Я думал, что
ты этот период не застала. Я
имею в виду школу...

Философский Саксаул   30.12.2010 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.