Китайский дракончик

Я - нареченный дыханием смерти,
Увидевшей тело моё во крови.
"Рождались ли в мире такие же дети?
Забавный какой, интересный... Живи!"

А что тут добавить - в бракованых схемах
Своё обаяние можно найти,
Живи, так как хочешь, дыши, как умеешь,
Летай, если вдруг не умеешь ползти.
Змееныш пополз. Но росли его крылья.
Китайский дракончик на праздничный стол
В свой срок попадет, но восстанет из пыли.
Химеры бессмертны. Взойди на престол.
И снова на праздник в чужие желудки,
Китайский дракончик - влюбленная смерть.
Ошметки от трапезы выглядят жутко,
Но кто-то же должен на это смотреть.
Но кто-то же должен по мелким кусочкам
Как детские паззлы себя собирать,
Но кто-то же должен неровные строчки
Из сердца и боли своей выдирать...
Но кто-то же должен быть рядом со смертью,
И имя её напечатать в крови...
Такими, как я, не рождаются дети.
"Живи, ты свободен, любимый. Живи."


Рецензии