Не-е ребят, так не пойдёт. Ирония делит стих прямо пополам: Оставьте метроному метрономье - т.е. сигнал, а Божья помощь - итак на свои две строки - силища. Изменением на "мольбу" - вы хотели помочь "божьей помощи", но ослабили тем иронию целого! Так бывает, но надо всегда жертвовать чем-то ради цели...
Ирония - всегда внезапность, прыжок к неожиданному, а так вы всё как бы наперёд хотите подготовить. Вам же не "что-то" с "чем-то" и ради "чего-то" в один ряд надо поставить, напротив - из! ряда вон, вот что здесь надо, тогда и свежо, и сильно, и смешно! Извините за дополнение.
Спасибо Сергей, я всегда Вам рада. Но в вопросе с "сигналом" и "мольбой" все-таки, согласна с Артемом. Когда я шла мимо этого сугроба и услышала это пикание, оно для меня было именно мольбой - Спасите!И в тот момент у меня сочинилось именно "как мольба о помощи", но пока в дет.сад за внуками... пока домой... не смогла вспомнить и заменила на сигнал.
Еще раз спасибо и заходите, я всегда Вам рада.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.