The Rasmus - October and April
Эквиритм-перевод-интерпретация
песни финской группы
«The Rasmus» - «October & April»
Клипы:
http://www.youtube.com/watch?v=jZ9thA0bUkA
http://www.youtube.com/watch?v=sM41PcZNPeY&feature=related
Она - теплый апрель,
Голос как свирель.
А в глаза погляди –
Это свет звезды.
Падал снег, таял лед:
Теплая постель -
С октября и по апрель.
В октябре небеса
Холодны точь-в-точь:
Тучи в шторм те глаза,
Угольная ночь.
В его сердце метель
Крутила карусель -
С октября и по апрель.
На «да» и «нет»
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
На тьму и свет
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
Белый лебедь, любовь, -
Ей бы в облака,
Но попали в неё -
Не дрогнула рука,-
Словно в ней была цель
Двадцать семь недель,
С октября и по апрель.
На «да» и «нет»
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
На тьму и свет
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
На «да» и «нет»
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
На тьму и свет
Расколот мир,
Любовь была им яд, а не волшебнейший эликсир.
С октября и по апрель
С октября и по апрель
С октября и по апрель
Свидетельство о публикации №110010902950