Роза Гогенгейма

 

                Амаль Раф


                РОЗА ГОГЕНГЕЙМА


                Действующие лица:

ГОГЕНГЕЙМ, граф – Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст, прозванный Парацельсом

РОЗА, его невеста

ГЕНРИХ, ее брат

МАТЬ РОЗЫ

СОЛОМОН ТРИСМОЗИН, наставник Гогенгейма в делах волшебных

КАРАТО, дон – предводитель шайки разбойников

СЕЛЬФИНО, маркиз

ДЕ БАРБ, офицер Его Светлости

ЧЕЗАРЕ, адъютант Его Светлости

КАМИЛО, ПЕДРО, ПЕПИНО – разбойники

ДЬЯВОЛ – темная личность

АНГЕЛ – личность, напротив, светлая

Трактирщица, друзья и соседи Гогенгейма, разбойники и солдаты











 






ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ I
НИЖНЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ БАШНИ. ВИНТОВАЯ ЛЕСТНИЦА, НА НЕЙ СТАРИК В НОЧНОМ КОЛПАКЕ И ХАЛАТЕ.

СТАРИК
(ЗАГЛЯДЫВАЯ ВНИЗ ЧЕРЕЗ ПЕРИЛА)
Кто может быть в пустом подвале?
Дверь на запоре, сам я здесь…
Галлюцинация?.. Едва ли…
В подвале явно кто-то есть!

ПРИСЛУШИВАЕТСЯ К ШУМУ, ДОНОСЯЩЕМУСЯ ИЗ ПОДВАЛА

Спущусь взглянуть на это диво…

ЮНОША
(В ТЕМНОТЕ)
Темно, хоть шилом глаз коли!
Нащупал… стол! На нем… огниво…
И пук соломы... Запалим!

ВСПЫХИВАЕТ ОГОНЬ. ЮНОША, В КОРОТКОМ ПЛАЩЕ И БЕРЕТЕ С ПЕТУШИНЫМ ПЕРОМ, ОГЛЯДЫВАЕТ ПОМЕЩЕНИЕ, НЕ ОБРАЩАЯ ОСОБОГО ВНИМАНИЕ НА СВИСАЮЩУЮ С ПОТОЛКА МОДЕЛЬ ЦЕППЕЛИНА «ГИНДЕНБУРГ»,  НА СТЕНУ, УКРАШЕННУЮ ЧЕРТЕЖОМ АТОМНОЙ БОМБЫ, ТАБЛИЦЕЙ МЕНДЕЛЕЕВА И, СДЕЛАННЫМ ОТ РУКИ ПЛАКАТОМ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ЧЕБУРАШКИ И НАДПИСЬЮ: «ОДИНОКИ ЛИ МЫ ВО ВСЕЛЕННОЙ?»

Вот так-то лучше… Боже правый!
Реторты, тигли, колб подбор!
И череп!.. С вызовом, как равный,
Глядящий на меня в упор!

БЕРЕТ В РУКИ ЧЕРЕП

Ты кто, собрат мой безымянный?
Лоб низкий… Явно, не Сократ…

СТАРИК
(ПОЯВЛЯЯСЬ В ПОДВАЛЕ)
Какая честь для обезьяны,
Что у неё такой собрат!

БРОСИВ ГОРЯЩУЮ СОЛОМУ В КАМИН, НА  УЛОЖЕННЫЕ «КОЛОДЦЕМ» ТРИНИТРОТОЛУОЛОВЫЕ ШАШКИ (ПОЧТИ ТОТЧАС ВСПЫХНУВШИЕ ЯРКИМ БЕЛЫМ ПЛАМЕНЕМ), ЮНОША В СТРАХЕ НЫРЯЕТ ПОД СТОЛ

Ау! Куда же вы? Любезный!
Хозяин в дом, а он в бега…
Ужель вам под столом не тесно?
Не давят ножки на бока?

СТУЧИТ ПО СТОЛУ

ЮНОША
(НЕХОТЯ ВЫБИРАЯСЬ ИЗ-ПОД СТОЛА)
Признаться – давят…Бес попутал.
Простите. Вырвалось. Вспылил.
Я здесь случайно… Нет! Попутно…
Я просто … мимо проходил!

СТАРИК
Когда всё так – я не в обиде.
Невинный, стало быть, визит?
Лет пятьдесят людей не видел
Вот так, чтоб к носу нос, вблизи…

Да вы, любезный сударь, юны!

ЮНОША
(ОБИЖЕНО)
Я – юн?! Вы шутите? Смешно…
Да мне семнадцать лет!.. в июне…
Почти… исполниться должно!

А вам?

СТАРИК
             Что – мне?

ЮНОША
                Да так, не важно…
Смотрю, вы весело живёте…
Химичим, стало быть, папаша,
Пока соседи на работе?

Но говорится: «Сколь ни целься
Слепой – всё пули не туда…»
Вы, может, знали Парацельса?

СТАРИК
Я он и есть!

ЮНОША
                Вот это да!

Вы он и есть?!

СТАРИК
                В том нет сомнений!
Я – я и есть, коль жив еще…

ЮНОША
(СОКРУШАЯСЬ)
Убит! Раздавлен! На коленях
Могу ль спросить вас… я… прощен?

СТАНОВИТСЯ НА ОДНО КОЛЕНО

СТАРИК
Что ж… Так-то лучше. Ладно, встаньте
И пыль стряхните с той ноги…
В чём ваше состоит занятье?

ЮНОША
(ПОДНИМАЯСЬ И ОТРЯХИВАЯ НОГУ)
Я к вам прошусь в ученики!

СТАРИК
(ВОЗМУЩЕННО)
Из ничего, из ниоткуда
Возник… И кто на этот раз?!
Ученичёк! Да кто вы, чудо?!

ЮНОША
Филипп Ауреол Бомбаст…

СТАРИК
(СВАРЛИВО)
И что с того? Хотя, минуту!
Какое вы назвали имя?
Простите, сударь, я как будто
Был занят мыслями своими…

В СИЛЬНЕЙШЕЙ РАСТЕРЯННОСТИ УКАЗЫВАЕТ РУКОЙ ТО НА СЕБЯ, ТО НА МОЛОДОГО ЧЕЛОВЕКА

Фон Гогенгейм?!..

ЮНОША
(УДИВЛЕННО)
                Ну, да… Поверьте,
Я чёрной не боюсь работы,
Мне тайну жизни, цену смерти
Своим умом постичь охота!

СТАРИК
(ОТВОДЯ ГЛАЗА, УГРЮМО)
Есть у всего, что есть, изнанка.
Все мудрецы всего не знают.
Всезнанье – богова делянка,
Куда не очень-то пускают.

ЮНОША
(ПЫЛКО)
И пусть не очень!.. У халдеев
Язык был много лет назад,
Их тайной мудростью владея,
Я б в рай всходил, спускался в ад…

Я б в небесах парил как птица,
Над миром гордо вознесясь,
А мог бы камнем обратиться,
Лишь звук один произнеся…

СТАРИК
И я таким же был когда-то.
Всё думал: вот она – удача!
Почти в руках! Почти…  Куда там!..
Себя же сам и одурачил!..

ЮНОША
О чем вы это?

СТАРИК
                Кровь остыла.
И можешь, а желаний нет.
Достиг вершин, а жизнь постыла
И ищешь истину в вине…

Не верьте языкам досужим,
Твердящим, что ученье – свет!
Какой там свет! Нет ямы глубже
Иных наук… И мой ответ:

Язык халдейский многотруден,
Его до смерти вам учить.
Вернитесь в жизнь, туда, где люди!

ЮНОША
(ГНЕВНО)
Нет! Я желаю получить!

Нет, я добьюсь – не так, так эдак!..
Вот роза мёртвая в стакане…
Пусть я уйду, но напоследок
Произнесите заклинанье!

БЕРЕТ РОЗУ И ПРОТЯГИВАЕТ ЕЕ СТАРИКУ

Ведь что вам стоит, шутки ради,
Ей аромат вернуть и цвет…
И я уйду, назад не глядя…
Вернусь в свой мир. Так как же?

СТАРИК
                Нет!


ЮНОША
(БРОСАЯ РОЗУ В ОГОНЬ)
В очаг её! И я поверил!
Нашел премудрости исток!
Мошенник! Пень глухой! Тетеря!..

СТАРИК
(ВЫХВАТЫВАЯ ИЗ ОГНЯ ЖИВУЮ РОЗУ)
А ну! Возьмите свой цветок!

ПОДСЛЕПОВАТО ЩУРЯСЬ, ОСМАТРИВАЕТСЯ: ЮНОШИ НИГДЕ НЕТ

Ну вот… Исчез. Трубите трубы!
Бей барабан, окончен бой…
Бомбаст бежал. Какой же глупый
Я был когда-то, боже мой!..

ПОДВАЛ ПОГРУЖАЕТСЯ В ТЕМНОТУ

РАННЕЕ УТРО. ПОСРЕДИ АЛЬПИЙСКОГО ЛУГА – СИЛЬНО РАЗВОРОШЕННЫЙ СТОГ СЕНА. НА НЕМ – ЮНОША И ДЕВУШКА

РОЗА
(ТОРМОША ГОГЕНГЕЙМА)
Проснись, дружок, уже светает.
Вставай же, соня, день проспишь!
Уж ночь закончилась святая…
Глаза открой! Что видишь?

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗЕВАЯ)
                Мышь!

ДЕВУШКА С ВИЗГОМ СОСКАКИВАЕТ НА ЗЕМЛЮ И ОТБЕГАЕТ

Вот так всегда! И смех, и слёзы.
Я пошутил!

РОЗА
(ВОЗМУЩЕННО)
                Ты… скверный! Злой!
Проси, скорей, прощенья…

ГОГЕНГЕЙМ
(СПРЫГИВАЯ СЛЕДОМ)
                Роза!
Перед тобою – все долой!

ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ

(СТРАСТНО)
Цветы бледнеют, прячась в травы.
Перед твоей красою юной
Весь свет пройди – не встретишь равной!

РОЗА
Не встретишь?

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОДХВАТЫВАЯ ДЕВУШКУ НА РУКИ И КРУЖА ЕЕ В ВОЗДУХЕ)
                Никогда!

РОЗА
(ХОХОЧА)
                Безумный!

Со мною буйный…

ГОГЕНГЕЙМ
(ВДРУГ  ОСТАНОВЛИВАЯСЬ, ХОЛОДНО)
                Я спокоен.

РОЗА
(ПЫТАЯСЬ ВЫСВОБОДИТЬСЯ)
Пусти! Как лёд твоя рука!
Да что случилось вдруг такое?

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТПУСКАЯ ДЕВУШКУ, В СТОРОНУ)
Я вспомнил… имя старика!

ЯВЛЕНИЕ II
ПОМЕЩЕНИЕ ТРАКТИРА. БОЛЬШОЙ ПИРШЕСТВЕННЫЙ СТОЛ, ЗА КОТОРЫМ ВОЛЬГОТНО РАСПОЛОЖИЛАСЬ ВЕСЕЛЯЩАЯСЯ МОЛОДЕЖЬ МУЖЕСКОГО ПОЛА

ПОЮТ
Не рожденному у трона
Иль в яслях среди овец,
Не положена корона,
А тем более венец.

Мимо нашего застолья
Кус проносят даровой…
Не ругай своей юдоли,
Веселись, пока живой!

Можешь в золоте купаться
И остаться на бобах!
Всё, что с нами может статься
Вечно путает судьба.

Колесо фортуна вертит,
Каждый тянет жребий свой!
От рожденья и до смерти
Веселись, пока живой!

Нам отрадою науки
И подспорьем – ремесло!
Если есть мозги и руки
Так уже и повезло!

Нет весомее причины,
Чтоб довольным быть собой!
От рожденья до кончины
Веселись, пока живой!

Пусть звучат вина напевы,
Не оно в нас будит кровь!
Кем бы был Адам без Евы?
Кто б ему дарил любовь?

Так и мы в объятья милой,
Словно в омут головой…
От рожденья до могилы
Веселись, пока живой!

ГЕНРИХ
( ГОГЕНГЕЙМУ)
Ты это что?

ГОГЕНГЕЙМ
(СМАХИВАЯ СО СТОЛА ПОСУДУ)
                Очистить место…
Весь стол заставила хозяйка.
Желаю выпить за невесту!

ВСКИДЫВАЕТ ВВЕРХ КУВШИН С ВИНОМ

ГЕНРИХ
(ХВАТАЯ ГОГЕНГЕЙМА ЗА ПЛЕЧО)
Отдай кувшин!
               
ГОГЕНГЕЙМ
(ВЫСВОБОЖДАЯСЬ И ВСКАКИВАЯ НА СТОЛ)
                Не дам!

ГЕНРИХ
(СТРОГО)
                Слезай-ка!

ГОГЕНГЕЙМ
(ВАЖНО  ВЫШАГИВАЯ СРЕДИ ГЛИНЯНЫХ МИСОК И ГОРШКОВ)
Э, нет! В последний день свободы
Со мною вам не будет сладу!

ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ И ПЬЕТ ИЗ КУВШИНА

ГЕНРИХ
(ДРУЗЬЯМ)
Да что мы водим хороводы?
Его вернуть на землю надо!

ГОГЕНГЕЙМ ОТРЫВАЕТСЯ ОТ КУВШИНА И, КАЧАЯСЬ ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ, ОБВОДИТ ВСЕХ МУТНЫМ ВЗОРОМ

ОСТАЛЬНЫЕ
Готов ! Упился! Вусмерть! В стельку…
Помыслить страшно до чего!..

ЛОВЯТ ПАДАЮЩЕГО ЗАМЕРТВО ГОГЕНГЕЙМА

Держи сердешного! В постельку?

ГЕНРИХ
(В СЕРДЦАХ)
А я бы, право, вздул его!

На нас слетая, он повсюду
Успел рассыпать серебро…

ПРИНИМАЕТСЯ СОБИРАТЬ С ПОЛА МОНЕТЫ

ТРАКТИРЩИЦА
(ЯЗВИТЕЛЬНО)
А кто заплатит за посуду?

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТКРЫВАЯ ГЛАЗА)
Молчи! Адамово ребро!

ТРАКТИРЩИЦА
Смотри-ка – ожил!

ГОГЕНГЕЙМ
(БЕЗУСПЕШНО ПЫТАЯСЬ ВЫСВОБОДИТЬСЯ ИЗ РУК ДРУЗЕЙ)
                Бабы – дуры!
При них летает человек,
А им хоть что! Им только б шкуру
С него содрать!

ГЕНРИХ
                Короткий век
У летунов тебе подобных,
А ей своя рубашка ближе…

ТРАКТИРЩИЦА
Ну что, очухался? Потом бы
Не плакал только…

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗЛО)
                Ненавижу!

ГЕНРИХ
(ЗАЖИМАЯ ГОГЕНГЕЙМУ РОТ)
Молчи, Филипп! Он тяжко болен…

ТРАКТИРЩИЦА
(УПИРАЯ КУЛАКИ В БОКА)
Здесь и сейчас я царь и бог!
И тех, кто этим недоволен,
В секунду выбью за порог!

ОСТАЛЬНЫЕ
(ХЛОПАЯ В ЛАДОШИ, ВОСХИЩЕННО)
Какая речь! Как будто сваи
Вгоняет в землю тяжкий молот…
Вы монстр, вы туча грозовая!
Вы жар печи! Вы снега холод!

Вы пушка, бьющая картечью!
Вы просто ужас что такое!

ТРАКТИРЩИЦА
(ОТМАХИВАЯСЬ)
Полнейший вздор все ваши речи!
Я – ангел… и несу жаркое!

УХОДИТ В КУХНЮ

ПОЮТ
Годы мчатся, будто кони
Стариком, на склоне лет
Оглянись назад и вспомни
Тех, кого с тобою нет…

Соберись, дружище, с духом,
Покажи характер свой!
Прочь с косой гони старуху
Веселись, пока живой!

ГЕНРИХ
Ни в чём Филипп не знает меры!
Не ест! Не пьёт! Не веселится,
Как то пристало кавалеру,
Что завтра думает жениться…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОДПЕРЕВ РУКОЙ ЩЕКУ, ПЕЧАЛЬНО)
Что наша жизнь? Мгновенье ока!
Родился – прочерк. Умер – точка.
Всё так бессмысленно, жестоко…
Был человек и нет! Лишь строчка

На камне выбита осталась…
И сотни новых поколений
Придут вкусить от жизни малость,
Чтоб вновь уйти без сожалений…

ГЕНРИХ
(ПРИСВИСТНУВ)
Ну, ты совсем дошёл до ручки!
Так нищий с паперти церковной
Пеняет рыночной толкучке:
«Глупа! Бездумна! Бездуховна!»

И над собой вздымая камень,
Кричит в толпу: «Сё хлеб ваш! Нате!»

ОДИН ИЗ ДРУЗЕЙ
Ну, всё, сцепились языками,
Как будто лучших нет занятий!

ГОГЕНГЕЙМ
(ЯРОСТНО ОТТОЛКНУВ ГОВОРЯЩЕГО)
Не лезь! Когда меня бесчестят,
Я отвечаю, взявши шпагу!
Сейчас! Вот здесь! На этом месте!..

РЕЗКО ПОДНИМАЕТСЯ И, ВЫХВАТИВ ШПАГУ, НАПРАВЛЯЕТ ЕЕ НА ГЕНРИХА

ОДИН ИЗ ДРУЗЕЙ
(ХВАТАЯ ГОГЕНГЕЙМА ЗА РУКУ С ОРУЖИЕМ)
Никто не сделает и шагу!

Безумный! В руки взяв оружье,
При всех грозишься брату той,
Что ждёт в тебе увидеть мужа?
И всё из прихоти пустой?!

ГОГЕНГЕЙМ
(ЯЗВИТЕЛЬНО)
Пустой?! Ну да… Оно и видно,
Насколько я смешон и глуп был…
Зовёшь друзей, но лишь ехидны
Спешат на зов ощеря зубы!

ОСТАЛЬНЫЕ
(ВОЗМУЩЕННО)
Я сыт по горло! Даже слишком!

ОДИН ЗА ДРУГИМ, С ГРОЗНЫМ ВИДОМ ВСТАЮТ ИЗ-ЗА СТОЛА

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТСТУПАЯ)
Вас по-другому не научишь…

ГЕНРИХ
(ТОПАЯ НОГОЙ В ПОЛ)
Ату его! Беги, мальчишка!
Моей сестры ты не получишь!

ВСЕ БРОСАЮТСЯ К ГОГЕНГЕЙМУ, НО ТОТ УСПЕВАЕТ УСКОЛЬЗНУТЬ, ВЫСКОЧИВ В ДВЕРЬ

ОДИН ИЗ ДРУЗЕЙ
(ВОЗВРАЩАЯСЬ ЗА СТОЛ)
Вот так компот из хрена с мятой!
Что скажешь?

ГЕНРИХ
(СЛЕДУЯ ЗА НИМ, С ДОСАДОЙ)
                Удружил сестрице!

ОДИН ИЗ ДРУЗЕЙ
Так ты бы, это, на попятный…

ГЕНРИХ
Поговорим, когда проспится!

ПРОБИВ ОКОННОЕ СТЕКЛО, В ПОМЕЩЕНИЕ ВЛЕТАЕТ И СКАЧЕТ ПО ПОЛУ ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЬЦО

Да чтобы черт его побрал!..

ДОМ РОЗЫ. У ОТКРЫТОГО НАСТЕЖЬ ОКНА – ДЕВУШКА В ПОДВЕНЕЧНОМ ПЛАТЬЕ И ЕЕ МАТЬ, С ИГЛОЙ И НИТКОЙ.
                С УЛИЦЫ ДОНОСЯТСЯ ДЕВИЧЬИ ГОЛОСА:
Филипп и Роза – тили-тесто!..

МАТЬ
(УДЕРЖИВАЯ РОЗУ ЗА ПОДОЛ)
Куда ты, Роза? Будь добра,
Вернись, пожалуйста, на место!

РОЗА
То Гретхен с Анною, вдвоем
Нарочно дразнятся…

МАТЬ
(ПРИНИМАЯСЬ ЗА ШИТЬЕ)
                Так что же?

РОЗА
Обеих утром съем живьем!..
И ту, и эту…

МАТЬ
(В УЖАСЕ)
                Роза! Боже!..

Какую ересь ты несешь!
Что за манеры?! Страх господень!

РОЗА
(НАДУВШИСЬ)
Они, ведь, первые…

МАТЬ
                …И все ж,
Постой спокойно – завтра в полдень,

Вступая в графскую семью
Еще бы этак ты вертелась!..

РОЗА
(НЕВИННО)
Поставят в угол?..
 
МАТЬ
                Засмеют!
Чего бы очень не хотелось…

ВОЗЛЕ ДОМА РОЗЫ ПОЯВЛЯЕТСЯ ГОГЕНГЕЙМ. ГНЕВ ЕГО ОСТЫЛ, НА ЛИЦЕ НАПИСАНО РАСКАЯНЬЕ. ПРЯЧАСЬ ОТ ЛЬЮЩЕГОСЯ ИЗ ОКНА СВЕТА, СТАНОВИТСЯ В ТЕНЬ. ВСЛУШИВАЕТСЯ

РОЗА
(БЕЗЗАБОТНО)
Филипп стократ меня смешней…
Видали б вы, какой он важный,
Когда средь ночи, в вышине,
Свернув трубою лист бумажный,

Считает звезды… Спросишь: «Что там?»
А он и ухом не ведет,
Иль скажет: «По моим расчетам,
Сегодня папоротник цветет!»

И это – посреди мороза!..
Зимой, что льдом ручьи сковала!
Иль вот еще…

МАТЬ
                Да стой же, Роза!
И без тебя хлопот навалом…

ГОГЕНГЕЙМ, РЫЧА ОТ ЯРОСТИ, БРОСАЕТСЯ ПРОЧЬ

ЯВЛЕНИЕ III
НОЧЬ, ОЗАРЯЕМАЯ ВСПОЛОХАМИ ПРИБЛИЖАЮЩЕЙСЯ ГРОЗЫ. ОКУТАННЫЕ ТУМАНОМ ХОЛМЫ; ОДИНОКАЯ ФИГУРА НА ВЕРШИНЕ ОДНОГО ИЗ НИХ

ГОГЕНГЕЙМ
(ГНЕВНО)
О, ты, бесчувственное небо!
Убей меня, иль дай мне жить!..
Я не желаю больше слепо
Тебе игрушкою служить!

Рукой рассеяв флер обмана,
Воочью зрю, как пусто тут…
И где любовь?!.. Нет, кашей манной
Корми других… Они придут,

Пуская слюни в вожделеньи:
«Ах, счастье! Вот оно, в руках!»
И станут ползать на коленях,
Пока, оставшись в дураках,

Не распознают вкус отравы,
Не зная, как ее избыть…
…Но есть и на тебя управа!
Ответь мне: быть?! Или не быть?!..

Ты жизнь даришь? Но как же просто
Вернуть подарок твой назад…
Швырнуть как тряпку в эти звезды!..
В твои бесстыжие глаза!

Суд за тобой – решайся! Ну же!
Брось камнем, будто невзначай!
Иль первым мне достать оружье?!
Ну, как угодно!.. Получай!

ВЫХВАТИВ КЛИНОК, ДЕЛАЕТ НЕСКОЛЬКО ВЫПАДОВ

Ага!  Ты злишься?! Громы мечешь?!
О, черт!.. Да я здесь не один…
Вы – кто?!

НЕЗНАКОМЕЦ
(НАСМЕШЛИВО)
                Спросите, что полегче,
Мой драгоценный господин!

Гроза не в шутку расходилась…
Не с ней ли вы сражались здесь?

ГОГЕНГЕЙМ
(ПРЯЧА ШПАГУ В НОЖНЫ)
А вам-то что?!

НЕЗНАКОМЕЦ
(МЕНЯЯСЬ В ЛИЦЕ)
                Вы, ваша милость,
Мне не грубите! Дело есть…

Не просто ж так, с моей ногою
По холмам диким я скачу!
Пойдем… укрыться?

ГОГЕНГЕЙМ
(С ПОДОЗРЕНИЕМ)
                Что такое?!

НЕЗНАКОМЕЦ
Боитесь?..

ГОГЕНГЕЙМ
                Вот еще!.. Ничуть!

Веди меня куда угодно…
Хоть в самый ад!

НЕЗНАКОМЕЦ
                Хе, хе… Шутник!
За мной, мой спутник благородный!

СПУСКАЮТСЯ ВНИЗ С ХОЛМА

ГОГЕНГЕЙМ
(ИЗУМЛЕННО)
Кареты образ вдруг возник!..

ПОДХОДЯТ К КАРЕТЕ – ОНА БЕЗ КОННОЙ УПРЯЖКИ, СТОИТ, ЗАВАЛИВШИСЬ НА ОДИН БОК

НЕЗНАКОМЕЦ
(РАСПАХИВАЯ ДВЕРЦУ)
Мой экипаж! Влезайте смело!
Смотри, как дождик припустил!..

ПРИКРЫВ РУКОЙ ГОЛОВУ, ОГЛЯДЫВАЕТ НЕБОСВОД ЗЛЫМ ВЗГЛЯДОМ

ГОГЕНГЕЙМ
(УСАЖИВАЯСЬ)
Ну?! Я устроился! В чем дело?

НЕЗНАКОМЕЦ
(ЗАБИРАЯСЬ ВСЛЕД ЗА ГОГЕНГЕЙМОМ В КАРЕТУ И ЗАХЛОПЫВАЯ ЗА СОБОЙ ДВЕРЦУ)
Сказав сей местности: «Прости!»

Отъедем чуть… Грозы удары
Помехой могут быть беседе…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОДНИМАЯ БРОВЬ)
Коль вы катать беретесь даром…

НЕЗНАКОМЕЦ
Не беспокойтесь!

ГОГЕНГЕЙМ
                Ладно. Едем!

КАРЕТА САМА СОБОЙ ТРОГАЕТСЯ С МЕСТА

Что ж князю тьмы во мне нуждою?
Душа?..

ДЬЯВОЛ
(ЗЛО)
             Вы б выпустили пар!
Сказать вам, что на деле стоит
Вышеозначенный товар?

ГОГЕНГЕЙМ
Ну, ну?..

ДЬЯВОЛ
                Под самую завязку
Им преисподняя забита!
Привыкли верить бабьим сказкам –
Явится, дескать, черный видом

И ну отплясывать жеманно,
И всяко разное сулить,
Густого напустив тумана
Насчет души… Мне их солить?!

Чумы мне мало? Войн? Побоищ,
Что всякий вечер в кабаках?..
Куда еще?! Тут волком воешь,
А вы парите в облаках!

Не обольщайтесь – я не с этим!..
Во всяком случае – пока…
Есть, друг мой, многое на свете,
С чем не подъедешь к дуракам.

Людишек пакостное племя,
По наблюдениям моим,
Всегда жестокосердно с теми,
Кто возвышается над ним

Умом, характером, талантом,
Кто, не стерпев, от жизни пресной
Бежит… Кому, кому, но вам то
Отлично это все известно!

ГОГЕНГЕЙМ
То рок…

ДЬЯВОЛ
(ВСПЫХИВАЯ)
                Что можешь знать о РОКЕ?!
Ты, что ж, считаешь будто ОН
Встал поперек твоей дороги?!..
Нет слов!.. На ближнем из окон

Отбрось-ка, милый, занавеску…
Что видно?

ПЕРЕД ГОГЕНГЕЙМОМ, С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА, РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ ШИРОКАЯ ПАНОРАМА ГОРНОЙ СТРАНЫ

ГОГЕНГЕЙМ
(В УЖАСЕ)
                Дьявол! Мы летим!

ДЬЯВОЛ
Ты разозлил меня! В отместку
Тебя я поднял… На! Гляди!

ГОГЕНГЕЙМ
О, ужас!

ДЬЯВОЛ
                Червь! Смири гордыню!
ОН видит то же, что и ты!
Весь мир покажется пустыней,
Когда посмотришь с высоты!

Где тьмы и тьмы тебе подобных?!
Не сыщешь! В том вся суть и я,
С веков древнейших, допотопных,
Один над вами судия!

ГОГЕНГЕЙМ
Ты ненавидишь нас…

ДЬЯВОЛ
                Не скрою –
Я людям враг! Но между тем,
Питая слабости, порою
Берусь сыграть одну из тем

В благотворительном концерте,
Какой дается перед балом,
Где жизнь, соединясь со смертью,
Вас мнет и топчет, как попало!..

Теперь скажи – чего ты хочешь?

ГОГЕНГЕЙМ
Э, нет! Уж лучше промолчу!
Когда ты обо мне хлопочешь,
То знаешь сам, чего хочу!

ДЬЯВОЛ
Опять предерзостные речи!..
Ну, что ж, отвечу в свой черед:
Ты соткан из противоречий
И самый черт не разберет

Меж тем, что важно и вторично…
И все ж попробуем, взгляни:
Вот дом под крышей черепичной –
Ты в нем оканчиваешь дни…

Вон та – твоя жена-старуха,
Беззуба и почти слепа,
К тому ж туга на оба уха,
Что, в общем, мелочь… С ней толпа

Детей – то ваши с нею внуки…
Увы, до вас им дела нет…
А вот другое – храм науки,
Огромный, светлый кабинет…

В нем – ты, склонился над строкою,
Какую ждет увидеть мир.
Все дышит мощью и покоем…
Ты – все! Ты гений! Ты кумир!

И толпы страждущих, как к богу,
К тебе текут и, павши ниц,
Перекрывают ход убого
Им в след бредущих верениц.

Вскорми ж их хлебами и рыбой!
Всели в их души благодать!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗАВОРОЖЕННО ГЛЯДЯ НА ВОЗНИКАЮЩИЕ ЗА ОКНОМ КАРТИНЫ)
Скажи мне, Дьявол, честно, ты бы
И вправду мог мне это дать?!

ДЬЯВОЛ
(НЕБРЕЖНО)
Коль захочу, так уж конечно…
Один чреду событий я
Могу прозреть во тьме кромешной…
Так, от начала бытия

Веду я избранных когорту,
Путь торя этим вот жезлом.

ПОКАЗЫВАЕТ ГОГЕНГЕЙМУ ПОСОХ, УВЕНЧАННЫЙ ЗМЕИНОЙ ГОЛОВОЙ

Спроси меня – какого черта
Все это делаю? Назло!..

Я мщу гнездилищу пороков,
Каким является народ,
Что распинает, бьет пророков,
Едва они разинут рот!..

Назло! Но разве то не благо,
Взять от ствола, коль ствол гниет,
Живую отрасль?..

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫЛКО)
                Где бумага?
Я кровью подпишу ее,

А ты назначь любую цену
И проведи меня тропой,
Какой шли Бэкон с Авиценной,
Чтоб я, вознесшись над толпой

Увидел свет и крикнул… Больно!
Ты что же делаешь, злодей?!

ДЬЯВОЛ
(ВЫДАВЛИВАЯ НА БУМАГУ КРОВЬ ИЗ ПАЛЬЦА ГОГЕНГЕЙМА)
Еще бы каплю и довольно!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ВЫСВОБОЖДАЯСЬ)
И мир сей?...

ВЫГЛЯДЫВАЕТ В ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ

ДЬЯВОЛ
(ВЕСЕЛО)
                Твой, дружок! Владей!..

ПИНКОМ ВЫШИБАЕТ ГОГЕНГЕЙМА КАРЕТЫ И ТОТ ЛЕТИТ ВНИЗ, В ТЕМНОТУ

ЯВЛЕНИЕ IV
ОКРЕСТНОСТИ БАЗЕЛЯ. РАССВЕТ

АНГЕЛ
(СКЛОНИВШИСЬ НАД ЛЕЖАЩИМ НА ЗЕМЛЕ БЕСЧУВСТВЕННЫМ        ГОГЕНГЕЙМОМ)
Куда, непрошенный, незваный
Спешишь явиться гостем ты?
Нет той земли обетованной,
Какую, нежась в снах златых,

Ты видел в праздничном убранстве
Невесты, к свадьбе облаченной…
Увы! В итоге долгих странствий,
Растратив пыл стезей ученой,

У ног кумиров безучастных,
На самом дне глубокой ямы
Ты встретишь кости тех несчастных,
Что на песке воздвигли храмы

И мертвый насадили сад…
…И ты, такой покойный ныне,
Поймешь, что нет пути назад
И возопишь среди пустыни!

Но, чтоб погибшей жизни тени
Вперед не застили твой путь,
Реку: забудь свое паденье!
…И о любви, навек забудь!..

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ I
ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР. ПУСТЫННАЯ ДОРОГА, ВЬЮЩАЯСЯ СРЕДИ ПОЛЕЙ И ВИНОГРАДНИКОВ. ОДИНОКИЙ ВСАДНИК НА УСТАЛОЙ ЛОШАДИ

ГОГЕНГЕЙМ
Едва не тридцать лет в дороге.
Ношусь как бабочка по свету
И бьюсь о двери и пороги
Славнейших университетов.

Сперва – фурор! Какое имя!
Сам Парацельс! Почти не дышат…
И вдруг становятся глухими.
Я говорю – меня не слышат!

Перебивают, лезут, спорят,
Снуют, толкаются, бранятся,
А я – что порох в разговоре,
В любой момент готов заняться!

И уж ни чем не остановишь –
Хоть палкой бей по голове,
Хоть горы мне насыпь сокровищ –
Запел меж галок соловей!

И вновь в пути, и вновь без места –
Ветра несут, собаки лают…
Теперь в Италии проездом.
Голодный, злой и спать желаю!

ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПЕРЕД СТОГОМ СЕНА, СПЕШИВАЕТСЯ И ВЕДЕТ ЛОШАДЬ В ПОВОДУ

(ОБХОДЯ СТОГ, ВОСХИЩЕННО)
Вот так обрящешь, что не ищешь!
И как, скажите, не занять
Столь достославное жилище.
Дворец для нищих…Чёрт!

НАТЫКАЕТСЯ ГРУДЬЮ НА ОСТРИЕ МЕЧА

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ПРИВСТАВАЯ С ЗЕМЛИ, ГРОЗНО)
                Стоять!
Ты кто такой?

ГОГЕНГЕЙМ
                А кто вам нужен?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Но-но, приятель, не дурачь!

ГОГЕНГЕЙМ
Примите меч – я безоружен
И не сбегу… вам нужен врач?

Я вижу кровь…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ОПУСКАЯ ОРУЖИЕ И ТЯЖЕЛО ОПУСКАЯСЬ НА ЗЕМЛЮ)
                Попал в засаду,
Был ранен, но загнав коня,
Ушёл…

ГОГЕНГЕЙМ
                Так это вы с досады
Колоть изволили меня?

А между тем я б мог помочь вам!..

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(С ИНТЕРЕСОМ)
Имели дело?

ГОГЕНГЕЙМ
                Сколько раз!
Давал уроки, между прочим,
Кроил и штопал напоказ!

УВЕРЕННО ПРИНИМАЕТСЯ ЗА ДЕЛО: НАДОРВАВ ТОНКОЕ ПОЛОТНО РУБАШКИ, ЛОВКО ВЫСВОБОЖДАЕТ РАНЕНОЕ ПЛЕЧО НЕЗНАКОМЦА

Где рана? Вижу! Прелесть!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(МОРЩАСЬ)
                Где там!
Плечо пылает…

ГОГЕНГЕЙМ
(ОСМАТРИВАЯ РАНУ)
                Кто бы спорил!
Но кость как будто не задета,
А с остальным я справлюсь вскоре…

СМАЗЫВАЕТ РАНУ БАЛЬЗАМОМ

Бальзам на вас последний трачу!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Не беспокойтесь, вам заплатят…

ГОГЕНГЕЙМ
Заплатят? Я сейчас заплачу!
Продайте герб – и то не хватит!

ЗАКАНЧИВАЕТ ПЕРЕВЯЗКУ

Ну, вот и всё. Теперь о деле:
Вы мне не нравитесь.

ХВАТАЕТ МЕЧ НЕЗНАКОМЦА

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(УДИВЛЕННО)
                И что же?..

ЗАМЕЧАЕТ СВОЕ ОРУЖИЕ В РУКЕ ГОГЕНГЕЙМА

Мой меч!

ГОГЕНГЕЙМ
                Оставить бы хотели?
Увы! Я к вам не расположен!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(С ОПАСКОЙ)
Вы, врач, и впрямь убить готовы…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОМАХИВАЯ МЕЧОМ)
Того, кто мне грубил при встрече?
Сперва, хочу услышать: кто вы?
А там решим…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ПЕРЕВОДЯ ДУХ)
                Нет дела легче!

Я – дон Ка… блучи, из Ливорно,
Где дом и всё моё именье…

ГОГЕНГЕЙМ
За сим?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
              Ах, да! Прошу покорно
Принять сто тысяч извинений!

Иль миллион, коль вам угодно…

ГОГЕНГЕЙМ
А как оцените леченье?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Тут, хоть ценитель я негодный,
Скажу, что в полном восхищенье!

ГОГЕНГЕЙМ
(ПРИМИРИТЕЛЬНО)
Ну, так уж в полном…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(РАСПАЛЯЯСЬ)
                Не иначе!
О смерти думал час назад,
Уже молиться было начал,
Чуть не в воочью видел ад!..

ГОГЕНГЕЙМ
И как вам?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                Где?! Ах, да! Простите…
Навряд ли есть местечко гаже!
И, вдруг, является спаситель!

ГОГЕНГЕЙМ
(КЛАНЯЯСЬ)
Фон Гогенгейм. К услугам вашим!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Позвольте мне считать вас другом!

ГОГЕНГЕЙМ
(ВОЗВРАЩАЯ МЕЧ)
Почту за честь, сеньор Каблучи!
И от души пожму вам руку…

ОБМЕНИВАЮТСЯ РУКОПОЖАТЬЕМ

Ну как плечо?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                Почти не мучит!

ГОГЕНГЕЙМ
Теперь, теплей укутав рану,
Ложимся…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                Спать хотите?

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОЗЕВЫВАЯ)
                Очень!
К тому ж, вставать нам завтра рано…
Приятных снов!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                Спокойной ночи!

УСТРАИВАЮТСЯ СПАТЬ. НОЧЬ

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ВЫЛЕЗАЯ ИЗ СЕНА И ПОДБИРАЯСЬ К ЛОШАДИ ГОГЕНГЕЙМА)
Бежать! Не медля ни минуты,
Перехватив рукой поводья,
Скорей в седло!.. Вот пропасть! Тьфу ты!
Да стой же, чертово отродье!

ЛОШАДЬ, УВЕРНУВШИСЬ ОТ ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЯ, ДЕЛАЕТ КРУГ И ВОЗВРАЩАЕТСЯ НА ПРЕЖНЕЕ МЕСТО

ГОГЕНГЕЙМ
(ВЫХОДЯ ИЗ-ЗА СТОГА И БЕРЯ ЛОШАДЬ ПОД УЗДЦЫ)
Чужих людей она боится,
А так – милейшее созданье…
Какая ночь! А вам не спится…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(РАСТЕРЯННО)
Я… должен выполнить заданье!

ГОГЕНГЕЙМ
(ВСПЫХИВАЯ)
И в чем оно, заданье ваше?!
Красть у проезжих лошадей?!
Сколь отвратителен и страшен
С поличным пойманный злодей!

Что ж вы молчите? Стыдно стало?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Но что мне делать? Долг зовет!
Голодный, раненый, усталый
Я должен двигаться вперед!

Мятежным духом край охвачен,
На всех дорогах грабят, режут!
А мне назначена задача
Доставить срочную депешу…

ГОГЕНГЕЙМ
(УСАЖИВАЯСЬ ВЕРХОМ)
Кому-нибудь всё это пойте,
А мне и слушать не резон!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ОПУСКАЯ ГОЛОВУ)
Я это знал…

ГОГЕНГЕЙМ
(РАЗВОРАЧИВАЯ ЛОШАДЬ)
                Прощайте!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(ПРОТЯГИВАЯ К ГОГЕНГЕЙМУ РУКУ)
                Стойте!
Погибнет целый гарнизон!

Хочу быть с вами откровенным:
Моим товарищам, друзьям
Грозит подлейшая измена…

ГОГЕНГЕЙМ
…И вновь скажу: причём здесь я?!

Все ваши войны и восстанья –
На них мне тьфу!.. и растереть!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(С МУКОЙ В ГОЛОСЕ)
Я должен выполнить заданье!
Иначе… Лучше умереть!..

ПРИСТАВЛЯЕТ КЛИНОК К СВОЕЙ ГРУДИ

ГОГЕНГЕЙМ
(ИСПУГАННО)
Эй, эй, вы что? Побойтесь бога!
Вот молодёжь! Всё ей неймётся…
Садитесь сзади… Где дорога?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
Так вы поможете?

ГОГЕНГЕЙМ
                Придётся…

РАННЕЕ УТРО. ОКУТАННЫЕ ТУМАНОМ ВЕРШИНЫ СКАЛ. ДВОЕ НА ОДНОЙ ЛОШАДИ ПЕРЕД ВОРОТАМИ ЗАМКА

ГОГЕНГЕЙМ
Эй, на стене! Проснитесь!

ГОЛОС
(СОННО)
                Кто там?
Пароль скажите…

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                «Меч и сила!»

ГОЛОС
(ОЖИВЛЯЯСЬ)
Спускайте мост! Открыть ворота!

ГОГЕНГЕЙМ И НЕИЗВЕСТНЫЙ ВЪЕЗЖАЮТ ВО ВНУТРЕННИЙ ДВОР

ПЕДРО
(ПОМОГАЯ НЕИЗВЕСТНОМУ СПЕШИТЬСЯ)
Хозяин, вы?! Где ж вас носило?

Где остальные?

НЕИЗВЕСТНЫЙ
                Погоди ты!
Уж больно ты дружок трескучий…

(ГОГЕНГЕЙМУ, ТАК ЖЕ СПЕШИВШЕМУСЯ)
Прошу любить – мои бандиты!

ГОГЕНГЕЙМ
(УДИВЛЕННО)
Что происходит, дон Каблучи?!

НЕИЗВЕСТНЫЙ
(СО СМЕХОМ)
Каблучи? Был такой когда-то,
Да понемногу вышел весь…
Я не Каблучи! Я – Карато!
Что, Гогенгейм, слетела спесь?

ГОГЕНГЕЙМ
(СОКРУШЕННО)
Каблучи жалко – нету мочи!
Таких не встретишь днём с огнём…

КАРАТО
Да я дурачил вас, морочил!

ГОГЕНГЕЙМ
(СТРОГО)
Не смейте так судить о нем!

Вы, как я слышал, здесь известны…
А тот безвестный, но герой!

КАРАТО
Да он был маской мне полезной,
Моею выдумкой, игрой!

ГОГЕНГЕЙМ
(НАЗИДАТЕЛЬНО)
Нет! Настоящий тот, вчерашний!
А вы – никто, и звать – никак!

ПЕДРО
(КЛАДЯ ОДНУ РУКУ НА ПЛЕЧО ГОГЕНГЕЙМА, ДРУГОЙ, ДОСТАВАЯ ИЗ-ЗА ПОЯСА ТЕСАК)
Куда его? На небо?

КАРАТО
                В башню!
Да будь повежливей, дурак…

ЯВЛЕНИЕ II
В БАШНЕ

ГОГЕНГЕЙМ
(СОКРУШЕННО)
Ну, вот и всё… Прощай, свобода!
Ушла, и понял: не ценил!
Не находя в тебе дохода,
За всё ругал, во всём винил…

Как щедро сыпал я упрёки,
Мишенью, выбрав для сатиры,
То пыль просёлочной дороги,
То бедность временной квартиры.

То был мне горек хлеб чужбины,
То дым родимых пепелищ,
То тяготил пейзаж пустынный,
То вид теснящихся жилищ.

И вот ушла, не утерпела,
Лишь дверью хлопнула устало,
Как бы тебя вернуть хотел я!
Вернуть! Во что бы то ни стало!..

НЕКТО
(ПЕРЕГНУВШИСЬ ЧЕРЕЗ ПЕРИЛА ЛЕСТНИЦЫ)
Эй, там, внизу – совсем сдурели?!
То-то затеют, то другое!
Чума на вас! Чтоб вы сгорели!
Ни днем, ни ночью нет покоя!

(ИЗУМЛЕННО)
Я вас не знаю…

ГОГЕНГЕЙМ
                Я вас тоже!
Мы не представлены, увы!
Фон Гогенгейм! И я, похоже,
Такой же пленник, как и вы…

НЕКТО
(СРЫВАЮЩИМСЯ ГОЛОСОМ)
Ко мне! Спасите! Уплотняют!
Вселяют временных жильцов!
Здесь страшно! Тесно! Здесь воняет!
…Уйдете вы, в конце концов?

ГОГЕНГЕЙМ
Я б только рад был вас покинуть…

НЕКТО
Что ж вам мешает?

ГОГЕНГЕЙМ
(УКАЗЫВАЯ СЕБЕ ЗА СПИНУ)
                Эта дверь.

НЕКТО
Открыть пытались? Выбить? Сдвинуть?
Проделать дырку?

ГОГЕНГЕЙМ
                Не теперь…

НЕКТО
(ПЕРЕХОДЯ НА ШЕПОТ)
Вам здесь не может быть удобно!
Я – злой! Я – желчный! Я храплю!

ГОГЕНГЕЙМ
И я – не сахар!

НЕКТО
(ВСПЛЕСКИВАЯ РУКАМИ)
                Бесподобно!
Вы – мой кошмар! Я просто сплю…

Изыди, бес, не порть картину…

ПРИКРЫВ ГЛАЗА, БЫСТРО И ПОЧТИ БЕЗЗВУЧНО ШЕВЕЛИТ ГУБАМИ, ТО И ДЕЛО ВЗДЕРГИВАЯ ГОЛОВОЙ

ГОГЕНГЕЙМ
Завёлся, чешет, как с амвона…
Чем бы таким достать, скотину?..

ОГЛЯДЫВАЕТСЯ ПО СТОРОНАМ

НЕКТО
(ГНУСАВО, НАРАСПЕВ)
Не тронь, собака, Соломона…

ПОЙМАВ БРОШЕННЫЙ ГОГЕНГЕЙМОМ ВЕНИК, ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА

Не помогло…

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗЛОБНО)
                И не поможет!
Сейчас добавлю  за собаку…

СОЛОМОН
Не бейтесь, сударь, я хороший!
Не разберутся – сразу в драку…

И так, бывало, искалечат!..
…Фон Гогенгейм! Кого я вижу?!
Какая радостная встреча!

УМИЛЕННО РАЗВОДИТ РУКАМИ

ГОГЕНГЕЙМ
(В СТОРОНУ)
Опять фиглярство! Ненавижу!

То костерят, то кормят кашкой…

СОЛОМОН
(НЕДОУМЕННО)
С чего-то надо ведь начать?
А, может, хлопнем по стакашке?
Не век же нам в дверях торчать…

Пойдёмте, сударь, время – деньги!
Как вам сентенция? Дарю…
Поосторожнее – ступеньки!
Вам посветить?

ГОГЕНГЕЙМ
                Благодарю.

СПУСКАЮТСЯ В ПОДВАЛ

СОЛОМОН
Ну, что ж вы стали? Проходите!
Смущает что-то?

ГОГЕНГЕЙМ
(ВОСХИЩЕННО ОГЛЯДЫВАЯСЬ ПО СТОРОНАМ)
                Что вы, нет!
Ждал видеть скромную обитель,
А вижу целый кабинет

Для разных опытов научных,
Что всех искусств считаю выше…

СОЛОМОН
Я рад, что вам не будет скучно
И отлучусь… Ау! Не слышит…

МАШЕТ РУКОЙ И УХОДИТ В ГЛУБИНУ НЕОБОЗРИМОГО, ЗАСТАВЛЕННОГО И ЗАВАЛЕННОГО ВСЯКОЙ ВСЯЧИНОЙ ПОДВАЛА

Ну, стой-постой,… Я буду рядом!
…Никак ума не приложу,
Куда девалась склянка с ядом,
Какую я в руках держу?

ОГЛЯДЫВАЕТ ПОЛКИ

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗАДУМЧИВО)
Какие странные симптомы
Дарит внезапный мой недуг…
Мне всё здесь кажется знакомо:
Предметы, запахи и звук,

Столь странно отражённый сводом
И грубо сложенной стеной,
Как будто повторяет кто-то,
Нарочно ставши за спиной…

СОЛОМОН
(ГРЕМЯ СКЛЯНКАМИ В ДРУГОМ КОНЦЕ ПОДВАЛА)
…Другой давно бы кончил дело,
А я в стогу ищу иголку!
Всё перерыл, все оглядел я,
И что же? Никакого толку!

ГОГЕНГЕЙМ
(БЕРЯ С КАМИННОЙ ПОЛКИ ОБЕЗЬЯНИЙ ЧЕРЕП)
…И череп этот, чьи глазницы
Из-под насупленных надбровий
Опять грозят! Ступай пылиться!
Вот там и скалься на здоровье!

ВОЗВРАЩАЕТ НА МЕСТО

СОЛОМОН
(РАДОСТНО)
…Нашел! Нашел! Нет, я каков, а?
Несу! Лечу! Сейчас прибуду!

ГОГЕНГЕЙМ
(ОЧНУВШИСЬ ОТ ЗАДУМЧИВОСТИ, ТИХО)
…За смертью посылать такого…

(ГРОМКО)
Спасибо! Век вам не забуду!

ПОЯВЛЯЕТСЯ СОГНУТЫЙ В ТРИ ПОГИБЕЛИ СОЛОМОН, ЕДВА ПЕРЕДВИГАЮЩИЙ НОГИ, С ПОДНОСОМ В РУКАХ

ГОГЕНГЕЙМ
Как эта ваша рысь зовётся?
Не слишком тряская, как вижу…

СОЛОМОН
(СЕБЕ ПОД НОС)
Я страшно мучусь – он смеётся!
Все вы такие…

ГОГЕНГЕЙМ
                Ближе, ближе…

Да он же крив, как знак вопроса!
Сейчас! Держитесь! Помогу…
Давайте мне поднос…

ПОДСКАКИВАЕТ К СОЛОМОНУ И ПЫТАЕТСЯ ЗАБРАТЬ У НЕГО ПОДНОС С КУВШИНОМ ВИНА И УЖЕ НАПОЛНЕНЫМИ БОКАЛАМИ

СОЛОМОН
(ИСПУГАННО)
                Поднос вам?!
Не дам!

ГОГЕНГЕЙМ
               Позвольте…

СОЛОМОН
                Не могу!

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТСТУПАЯ НА ШАГ)
Упрямство ваше просто странно!..
Но, чтобы счет свести вничью,
Возьму кувшин я и стаканы…

БЕРЕТ

СОЛОМОН
Вы всё испортили!

ГОГЕНГЕЙМ
                Ничуть…

СТАВИТ КУВШИН И БОКАЛЫ НА СТОЛ

И капли мимо не пролил я
Столь долгожданного вина.
Взгляните сами…

СОЛОМОН
(СОКРУШЕННО)
                Всё! Сгубила…
Мой план проклятая спина!

ГОГЕНГЕЙМ
(БЕЗЗАБОТНО)
Ваш план? О чем вы?

СОЛОМОН
(ИСПУГАННО)
                Сам не знаю.
Мелю как мельница муку…
От боли мучаюсь, стенаю,
Вы пейте!

ГОГЕНГЕЙМ
                Что вы?! Не могу!

Чем на такое согласиться,
Я лучше вовсе пить не буду.
Так что случилось с поясницей?

СОЛОМОН
(КРЯХТЯ)
Вожусь я, стало быть, с посудой,

Всё расставляю честь по чести,
Беру поднос, чтоб к вам вернуться,
Вдруг раз…

ГОГЕНГЕЙМ
                Подробней в этом месте.

СОЛОМОН
Раз, значит, и не разогнуться…

ГОГЕНГЕЙМ
Ну! Это дело мы поправим!
По счастью, мой бальзам со мной.

ЗАСУЧИВАЕТ РУКАВА

СОЛОМОН
(ПЯТЯСЬ)
Да что вы!.. Бросьте! Я не в праве…

ГОГЕНГЕЙМ
(ЛОВЯ СОЛОМОНА ЗА ПОЛУ ХАЛАТА)
Ну, вот что! Слушайте, больной,

БЕСЦЕРЕМОННО ЗАВОРАЧИВАЕТ ХАЛАТ БОЛЬНОМУ НА ГОЛОВУ

И наперед себе заметьте:
Когда я взялся и лечу,
То охов-вздохов, междометий
От вас и слышать не хочу!

ДОСТАВ ИЗ КАРМАНА СКЛЯНКУ С БАЛЬЗАМОМ, ОБРАБАТЫВАЕТ ИМ ПОЯСНИЦУ СОЛОМОНА

Всего и дел.

ЗАКАНЧИВАЕТ МАНИПУЛЯЦИИ И ОПУСКАЕТ ХАЛАТ НА МЕСТО

СОЛОМОН
(ЗАНИМАЯ С ПОМОЩЬЮ ГОГЕНГЕЙМА ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ)               
                Уже? Так скоро?!

ГОГЕНГЕЙМ
Вы не довольны?

СОЛОМОН
                Что вы! Что вы!..
Как будто с плеч свалили гору!
Мазнули чем-то и готово!

ГОГЕНГЕЙМ
Коль сразу взяться за леченье –
Болезнь бежит!

СОЛОМОН
                Волшебник! Маг!

ГОГЕНГЕЙМ
Идем за стол?

СОЛОМОН
(СМУЩЕННО)
                Прошу прощенья…
 
ГОГЕНГЕЙМ
(НЕТЕРПЕЛИВО)
Опять вам, что-нибудь, не так?!

СОЛОМОН
Когда, подосланный из ада,
Меня петух известный клюнул,
Не в силах перенесть досаду
Я в свой стакан нечайно плюнул…

Ну, свой и свой – несу, скучаю,
Тут вы, и собственной рукой
Давай всё путать… Уж не чаю
Узнать в стаканах: где какой?

Я вылью оба и наполню,
Сперва ополоснув рейнвейном…

ВЫЛИВАЕТ, ОПОЛАСКИВАЕТ, ВНОВЬ НАПОЛНЯЕТ БОКАЛЫ ВИНОМ

ГОГЕНГЕЙМ
(ПРИНИМАЯ БОКАЛ)
Есть тост!

СОЛОМОН
(ПРИСОЕДЕНЯЯСЬ)
                Диктуйте, я запомню.

ГОГЕНГЕЙМ
За Соломона с Гогенгеймом!

ЯВЛЕНИЕ III
РАННИЙ ВЕЧЕР. ВСАДНИК У СТЕН ЗАМКА КАРАТО

ДЕ БАРБ
(ЧИТАЕТ, РАЗВЕРНУВ СВИТОК)
Богопротивному Карато,
Бунтовщику, убийце, вору,
Певцу безверья и разврата,
По церкви нашей приговору

И воле славного Сельфино,
К чьим землям край принадлежит,
Явиться тотчас же, с повинной,
На суд их чести надлежит,

Не медля ни минуты сроку,
Пусть будет тотчас, по призваньи,
Иначе, сей оплот порока
Снесут от верха к основанью…

ПЕДРО
(ВЫСОВЫВАЯСЬ ИЗ-ЗА СТЕНЫ)
Пошел ты к черту! Пес блудливый…

КАМИЛО
(ТОЛКАЯ ЕГО В БОК)
Кидай горшок!

ПЕДРО КИДАЕТ

ПЕДРО
(ЗАЛИВАЯСЬ СЧАСТЛИВЫМ СМЕХОМ)
                Ну, как? Отведал?
Всем расскажи, какой подливой
Ты у Карато отобедал!

ДЕ БАРБ
(ОСАЖИВАЯ ЛОШАДЬ)
Мерзавцы! Висельники! Черти!
Ну, вам недолго веселиться!
Маркиз всем головы отвертит…

КАРАТО
(ПОЯВЛЯЯСЬ НА СТЕНЕ)
Ну-ну, сеньор,  не стоит злиться!

ДЕ БАРБ
В меня швыряют нечистоты,
А я не злись… Довольно мило!

КАРАТО
(ПОВОРАЧИВАЯСЬ К МЕТАТЕЛЯМ НОЧНЫХ ГОРШКОВ)
Кто это сделал, идиоты?
Ты Педро, или ты – Камило?

(ДЕ БАРБУ)
Хозяин наш напился пьяный
И спит, а эти вот тупицы,
Что строят из себя буянов,
К нему боятся подступиться…

КАМИЛО
Однажды смелого такого
Карато насадил на шпагу!

КАРАТО
(ТЕАТРАЛЬНО ПРОТЯГИВАЯ РУКУ В НАПРАВЛЕНИИ ДЕ БАРБА)
Так что, изгнанье иль оковы,
Сулит нам данная бумага?

ДЕ БАРБ
(ВЕСЕЛО)
Вас всех казнят! Занявши замок
Маркиз не станет мелочиться…

КАРАТО
(ЛУКАВО)
Но, может быть, его свирепость
Способна толику смягчится,

Коль вы замолвите словечко
Пред столь суровым господином,
Когда, стреножив как овечку,
Карато мы передадим вам?

А там, хоть на галеры шлите…

ДЕ БАРБ
Как ваше имя?

КАРАТО
(С ГОТОВНОСТЬЮ)
                Дон Каблучи.
Сюда, в разбойничью обитель
Привёл меня несчастный случай…

(С ПАФОСОМ)
Но даже здесь, среди отбросов
Моя душа, противясь фальши,
Ответ искала на вопросы:
Кто виноват? Что делать?

ДЕ БАРБ
                Дальше!

КАРАТО
Когда бы вместо смерти скорой
Вы обещали лишь арест…

ДЕ БАРБ
То вы б сдались?

КАРАТО
                Без разговоров!
На честном слове! Вот вам крест

СНИМАЕТ С СЕБЯ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ КРЕСТ, РАЗГЛЯДЫВАЕТ

На цепи, золота литого,
Камнями убранный богато…

ДЕ БАРБ
(ВОСХИЩЕННО)
Я здесь! Я вот он!

СОСКАКИВАЕТ С КОНЯ И, ПРЕОДОЛЕВ РОВ, ПОДБЕГАЕТ К СТЕНЕ

КАРАТО
(ОБРАЩАЯСЬ К КАМИЛО И ПЕДРО)
                Все готово?
Ну, получай, папист, гранату!

НА ДЕ БАРБА ОБРУШИВАЕТСЯ ВАЛ НЕЧИСТОТ

Отлично! С первого же залпа!

КАМИЛО
(ПОВОРАЧИВАЯСЬ К КАРАТО)
Пойдем, отметим!

ПЕДРО
                Выпьем всласть!

КАМИЛО
Ты обещал…

КАРАТО
(ОБНИМАЯ СВОИХ ТОВАРИЩЕЙ ЗА ШЕИ)
                И втрое дал бы,
Чтоб и в Сельфино так попасть…

ЯВЛЕНИЕ IV
НОЧЬ. БАШНЯ. ПОСТЕЛЬ ГОГЕНГЕЙМА, МИМО КОТОРОЙ КРАДЕТСЯ СОЛОМОН

ГОГЕНГЕЙМ
(ПРИПОДНИМАЯСЬ НА ЛОКТЕ)
Брат Соломон?!

СОЛОМОН
(ОСТАНАВЛИВАЯСЬ И РАСПРАВЛЯЯ НА СЕБЕ НОЧНУЮ СОРОЧКУ)
                Нет!.. Приведенье…
Бесплотный дух! Феномен местный…
Пришел сразиться с вашей тенью…
Вам страшно?

ГОГЕНГЕЙМ
                Что вы! Интересно!

То месяц светит сквозь бойницу
И будит спящего меня,
То вы изволите явиться,
Не отличая ночь от дня.

У вас привычка – до рассвета
С визитом к сонному являться?

СОЛОМОН
Что мне ответить вам на это?
Решил немного прогуляться…

ГОГЕНГЕЙМ
(ЯЗВИТЕЛЬНО)
У тех, кто долго в заключенье
Легко заходит ум за разум.
Боюсь, и вы не исключенье…

СОЛОМОН
(ЗАИНТЕРЕСОВАВШИСЬ)
О чем вы так-то?

ГОГЕНГЕЙМ
(НЕОПРЕДЕЛЕННО)
                Я? О разном…

СОЛОМОН
Нет, ваша мысль мне интересна,
Я б знать хотел ее развитье
За шагом шаг…

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТСТРАНЯЯСЬ ОТ ПРИБЛИЖАЮЩЕГОСЯ СОЛОМОНА)
                Сейчас как тресну!

СОЛОМОН
(БЛАГОРАЗУМНО ЗАСТЫВАЯ НА МЕСТЕ)
Меня?! За что?

ГОГЕНГЕЙМ
(ТОНОМ ОСКОРБЛЕННОЙ НЕВИННОСТИ)
                Не подходите!

СОЛОМОН
А вы становитесь опасны,
И я, пожалуй, вас покину,
Чтоб не тревожить понапрасну…
До новых встреч!..

ОТСТУПИВ К СТЕНЕ, ИСЧЕЗАЕТ

ГОГЕНГЕЙМ
(РАССТЕРЯННО)
                И, правда – сгинул…

Эй, эй! Приятель, хватит шуток!
Стеною пользуясь как дверью
Исчез! Здоров ли мой рассудок?!
Не знаю… Вряд ли… Не уверен…

ПОДНИМАЕТСЯ, ДЕЛАЕТ ДВА ШАГА, ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ОЗИРАЯСЬ ПО СТОРОНАМ

Что мне о призраках известно?
Не раз описано явленье:
Порой в одно и то же место,
Что стало местом преступленья

Душа убитого стремится
Лишь ей известным коридором,
Надеясь отыскать убийцу…
…А я считал всё это вздором!

Так, чепухой пустопорожней,
Одной из многих сотен врак!
Впредь буду втрое осторожней!

СОЛОМОН
(ВОЗНИКАЯ НА ПРЕЖНЕМ МЕСТЕ)
И снова я!

ГОГЕНГЕЙМ
                Изыди, враг!

Опять исчез! Ага! Боится!
Нос показал и тут же в нору
Почел за лучшее забиться,
Подобно струсившему вору…

Однако… Как же это? В руки
Мне шел типичный шумный дух…
И что я сделал для науки?
Прогнал его?! Одно из двух:

Коль он решит вернуться снова,
То я, чем это не грозит,
Приму беднягу как родного…

СОЛОМОН
(ПОЯВЛЯЯСЬ ВНОВЬ)
Пустите! Очень уж сквозит!

А я в одной ночной рубашке…

ГОГЕНГЕЙМ
(ДЕЛАЯ ПРИГЛАШАЮЩИЙ ЖЕСТ)
Прошу! Влетайте без затей!

СОЛОМОН
(ПРОХОДЯ МИМО ГОГЕНГЕЙМА)
У вас прескверные замашки!

ГОГЕНГЕЙМ
Чего и ждать от нас – людей!

СОЛОМОН
(РЕЗКО РАЗВОРАЧИВАЯСЬ К ГОГЕНГЕЙМУ)
А я – не люди?!

ГОГЕНГЕЙМ
(ТУМАННО)
                Кто вас знает…

СОЛОМОН
Ну, брат, Филипп! Ну, вы даёте!
Признайтесь, часто так бывает,
Что вы своих не узнаёте?

ГОГЕНГЕЙМ
Брат Соломон?!.. Да полно, вы ли?..

СОЛОМОН
А кто же? Выбор не богатый.
Нас только двое… Не забыли?
Повсюду стены…

ГОГЕНГЕЙМ
                Но преграды

Они для вас не составляют…

СОЛОМОН
И вы нуждаетесь в ответе?..

ГОГЕНГЕЙМ
Скажите честно, не виляя:
Чем объяснить хожденья эти?

Для человека невозможно
Пройти сквозь каменную кладку!

ВЕРНУВШИСЬ К СВОЕЙ ПОСТЕЛИ, САДИТСЯ

СОЛОМОН
(УСАЖИВАЯСЬ РЯДОМ ГОГЕНГЕЙМОМ)
А между тем, не так уж сложно…
Однако, лучше по порядку:

Карато нашего папаша,
Был знаменитым кондотьером.
Весёлый, смелый, бесшабашный,
Служа товарищам примером,

Он с самым чёртом мог поспорить
Своей удачливостью редкой
В кровавой сече, в бурном море,
Где смерть была ему соседкой,

Он добывал себе успех,
Алкая новых приключений…
«Все – против! Бог – один за всех!» –
Его любимое реченье.

…Был и при взятии Гранады…
В тот день, когда мой город пал,
Судьбе зачем-то было надо,
Чтоб я к Карато в плен попал…

Погибло всё – и мой обычай,
И с ним учёного карьера,
И сам я сделался добычей
Свирепой шайки кондотьера.

Но в этом грозном капитане,
Я, человек иного круга,
Пройдя десятки испытаний
Обрёл единственного друга.

Карато пылкая отвага
И мой холодный, цепкий ум
Совместно правили ватагой,
Терзавшей Землю как самум.

Но всё кончается когда-то,
И, моему совету внемля,
Войной пресыщенный Карато
Решил осесть на этих землях.

Именье выкупив, женился
И год, примерно, погодя
На белый свет, вопя, явился
Едва ль не худший негодяй.

Любовь родителей слепая,
Не видя пагубность пути,
Так развратила шалопая,
Что дальше некуда идти.

Уж вся округа в голос стонет,
Всё громче ропот, злей молва,
И наш папаша из тихони
Вдруг обращается во льва!

Но лишь вздохнуть успели в доме:
«Порядок будет!», тем же днём
Подобно вспыхнувшей соломе
Дом занимается огнем!

Всем людям ведомы утраты…
Но, лишь представьте: пепелище
И черный, тлеющий Карато
Среди погибших сына ищет!

И только смерть кладет предел,
Его хождениям по мукам!..
Простите… Слезы… Не хотел…

ХЛЮПАЕТ НОСОМ

ГОГЕНГЕЙМ
(СОЧУВСТВЕННО)
Держитесь друг мой! Дайте руку.

Скажите лучше о сеньоре –
Что сталось с бедною вдовой?

СОЛОМОН
Она почти забыла горе,
До смерти маясь головой…

ГОГЕНГЕЙМ
Что ж было дальше?

СОЛОМОН
                Постепенно,
Одев пожарище в леса,
Я выше прежних вывел стены
И башни поднял к небесам…

Но только я устроил скаты,
И укрепил откосы рва,
Карато, сын того Карато,
Явился, чтоб вступить в права

Наследника и господина
Возобновлённого поместья…

ГОГЕНГЕЙМ
(ГНЕВНО)
Невероятная скотина!
Без сердца, совести и чести!

Вас перебил в сердцах…

СОЛОМОН
                Не важно!
Рассказ мой близится к концу:
Скорее дерзкий, чем отважный,
Во всём завидуя отцу,

Сей отпрыск доблестного рода
Собрал вокруг себя отряд
И, возмутив толпы народа,
Пустился грабить всех подряд.

Ни в чём не делая отличья
Меж тем, что божье и маммоны,
Он словно волк искал добычи
В стране, где больше нет закона…

ГОГЕНГЕЙМ
По счастью, дни его минули…
Я знаю верно: уж забита
Пыжом серебряная пуля,
Какою зверю быть убиту!

Большой отряд сюда, для боя,
Маркизом движимый самим,
Идёт, кладя конец разбоям…

СОЛОМОН
А с тем и опытам моим!..

Какими, столького добившись…
Могу открыто говорить?

ГОГЕНГЕЙМ
Конечно!

СОЛОМОН
                Скукой утомившись,
Я взялся золото варить,

С рецептом древних несогласный,
Зайдя совсем с другого края,
Открыл я путь простой и ясный,
Как создавать его играя…

ГОГЕНГЕЙМ
(ВОСТОРЖЕННО)
О величайший из великих!
Науки светоч! Чародей!
А я весь лоб разбил о книги,
Взыскуя оных же идей!

Вы применяли суррогаты?
Свинец, конечно, серу, ртуть?..

СОЛОМОН
Их полный список… у Карато,
На трёх листах… Не в этом суть!

Когда б вы видели, как холил,
Какие яства мне метал…

ГОГЕНГЕЙМ
(СВАРЛИВЫМ ГОЛОСОМ)
Злодей?!.. что держит нас в неволе,
Копя чудесный ваш металл?!

СОЛОМОН
Так вы до золота охочи?

ГОГЕНГЕЙМ
Нет! Но сие – науки хлеб!
А соль в другом совсем… Короче:
Я занят тайною судеб…

В халдеях жду найти орудье,
Ключи к познанию всего!

СОЛОМОН
Язык халдейский многотруден!
Его до смерти вам…

ГОГЕНГЕЙМ
(УДИВЛЕННО)
                Ого!

Уже я слышал эти речи!
Хоть и не вспомню – где, когда?
Мне б не хотелось вам перечить,
Но ваш же опыт…

СОЛОМОН
(ОТМАХИВАЯСЬ)
                Ерунда!

Мой опыт вам не пригодится!
Чтоб не держать вас в дураках,
Признаюсь: золотая птица
Живёт в хозяйских сундуках…

У этой квочки раз в неделю
Я щиплю пёрышки украдкой…

ГОГЕНГЕЙМ
(ВСКАКИВАЯ С ПОСТЕЛИ И БРОСАЯСЬ К СТЕНЕ)
Но здесь стена! Какой же щелью
Вы проникаете сквозь кладку?!

СОЛОМОН
(СЛЕДУЯ ЗА ГОГЕНГЕЙМОМ)
Согласно вашему известью
Мне так и так грозят убытки…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫЛКО)
Как дворянин клянусь вам честью!..
Под страхом смерти лютой, пытки,

Я буду нем, как этот камень,
Что так похож на лик бесовский…

СОЛОМОН
Всего смешней, что перед вами
И есть мой камень философский.

Пружину мощную скрывая,
Он охраняет тайный лаз.

НАДАВИВ РУКОЙ НА ВЫСТУП, ДЕМОНСТРИРУЕТ ОТКРЫВШИЙСЯ ПРОХОД

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫТАЯСЬ ЗАГЛЯНУТЬ В ПРОХОД)
Так просто?!

СОЛОМОН
(УДЕРЖИВАЯ ГОГЕНГЕМА)
                Проще не бывает!
Но посещений минул час,

СТЕНА СТАНОВИТСЯ НА МЕСТО

И нам, на стыке дня и ночи,
Умней дождаться ночь другую…
Слыхали?

ПРИСЛУШИВАЕТСЯ К ДОНОСЯЩИМСЯ СНАРУЖИ ЗВУКАМ

ГОГЕНГЕЙМ
                Верно… гром грохочет?

СОЛОМОН
(УБЕЖДЕННО)
Когда бы гром!.. Нас атакуют!

ЯВЛЕНИЕ V
МЕЖДУ ЛАГЕРЕМ СЕЛЬФИНО И ЗАМКОМ КАРАТО

КАРАТО
(ОГЛЯДЫВАЯ ГРЕБЕНЬ СТЕНЫ, ЗАНЯТЫЙ ЕГО ТОВАРИЩАМИ)
Держись, ребята, не робей!
Кого повесят – не утонет!
А подойдут вплотную – бей!
Они у нас как на ладони…

СЕЛЬФИНО
(АДЬЮТАНТУ)
…Что там замешкалась пехота?

ЧЕЗАРЕ
Уперлась в вал…

СЕЛЬФИНО
                Что ж не берёт?!
На полчаса всего работы…
Де Барб! Командуйте: «Вперед!»

ДЕ БАРБ
(ОСКЛАБЯСЬ)
Когда изволит Ваша Светлость –
Уж я их, олухов, по-свойски!..

СЕЛЬФИНО
(ГЛЯДЯ ВСЛЕД ПОГОНЯЮЩЕМУ КОНЯ ДЕ БАРБУ)
Каков порыв! Какая смелость!

ЧЕЗАРЕ
(ИЗДЕВАТЕЛЬСКИ)
А запах?

СЕЛЬФИНО
(СОКРУШЕННО)
                Запах не геройский…

ПЕДРО
(РАДОСТНО)
…Кто к нам пожаловал? Камило!
Я даже здесь учуял вонь!

ПОДНИМАЕТСЯ  ВО ВЕСЬ РОСТ

КАМИЛО
Стой, дурень!

ЗВУЧИТ ВЫСТРЕЛ, ПЕДРО ЗАМЕРТВО ПАДАЕТ НА РУКИ КАМИЛО

КАРАТО
                Ранило?

КАМИЛО
                Убило…

КАРАТО
Всем фитили раздуть! Огонь!

РАЗДАЕТСЯ ОГЛУШИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛП И СТЕНА ЗАМКА ОКУТЫВАЕТСЯ ОБЛАКОМ ПОРОХОВОГО ДЫМА

СЕЛЬФИНО
…Где мой штандарт с фигурой львиной?
Повсюду дым густой… Не вижу.

ЧЕЗАРЕ
(СЛУГАМ)
Коня Их Светлости Сельфино!

СЕЛЬФИНО
(УСАЖИВАЯСЬ ВЕРХОМ)
Всего умней подъехать ближе!

ЗАКОВАННЫЙ В ЖЕЛЕЗО ОТРЯД ВЪЕЗЖАЕТ В ОБЛАКО ПОРОХОВОЙ ГАРИ

«Восшел во тьму», как говорится…

КТО-ТО ВРЕЗАЕТСЯ С РАЗБЕГУ В ГРУДЬ КОНЯ ЕГО СВЕТЛОСТИ

Кто это был?! И новый! Брысь!..
Что происходит? Что творится?!

ЧЕЗАРЕ
(С ТРУДОМ УПРАВЛЯЯ КОНЕМ В ПОТОКЕ БЕГУЩИХ НАВСТРЕЧУ СОЛДАТ)
Они бегут!

СЕЛЬФИНО
                Прибавить рысь!

ПОДАВАЯ ПРИМЕР, ПЕРВЫМ ПРЕОДОЛЕВАЕТ ДЫМОВУЮ ЗАВЕСУ

Невероятно!

ЧЕЗАРЕ
(ИЗУМЛЕННО)
                Боже святый!
Десяток их сто наших гонит!

НЕБОЛЬШОЙ КОННЫЙ ОТРЯД ЗАЩИТНИКОВ ЗАМКА НОСИТСЯ ПО ПОЛЮ, РАЗДАВАЯ НАЛЕВО И НАПРАВО ЖЕСТОКИЕ УДАРЫ ЗАМЕШКАВШИМСЯ СОЛДАТАМ МАРКИЗА 

КАРАТО
(ОСАДИВ КОНЯ)
…Вот и Сельфино!.. Стой ребята!

ЧЕЗАРЕ
…Он повернул!

СЕЛЬФИНО
                За ним! В погоню!..

БЛЕСТЯЩАЯ КАВАЛЬКАДА, ВСЛЕД ЗА РАЗБОЙНИКАМИ, ВЛЕТАЕТ В ВОРОТА ЗАМКА

КАМИЛО
Спустить решетку! Есть! Поймали!

СЕЛЬФИНО И ЕГО СВИТА ОКАЗЫВАЮТСЯ ОТРЕЗАНЫ ОТ СВОИХ ТОВАРИЩЕЙ, ПО КОТОРЫМ ТУТ ЖЕ, СО СТЕН, ОТКРЫВАЕТСЯ УБИЙСТВЕННЫЙ ОГОНЬ

СЕЛЬФИНО
Мы в западне!..

ЧЕЗАРЕ
(РАЗВОРАЧИВАЯ КОНЯ)
                Назад! К воротам!
А ну, с дороги прочь, канальи!
Я не шучу! С дороги! Вот вам!..

ВЫСТРЕЛ В УПОР ВЫБИВАЕТ ЕГО ИЗ СЕДЛА

КАМИЛО
(ОПУСКАЯ ДЫМЯЩУЮСЯ АРКЕБУЗУ)
А вот тебе!.. Прости, служивый…
Ты выбрал сам, где мертвым лечь…

ОДИН ИЗ РАЗБОЙНИКОВ
(СХВАТИВ ПОД УЗДЦЫ КОНЯ ЧЕЗАРЕ)
Стояли б смирно, были б живы –
Маркиз вон, сразу бросил меч!

ЗАЩИТНИКИ ЗАМКА ЛОВЯТ ЛОШАДЕЙ ПЕРЕБИТОЙ СВИТЫ ЕГО СВЕТЛОСТИ

КАРАТО
(ПОДЪЕЗЖАЯ К СЕЛЬФИНО)
Вернуть Их Светлости оружье!
Возьмите!

ПРОТЯГИВАЕТ МАРКИЗУ ПРИНЯТЫЙ У ПЕПИНО МЕЧ

СЕЛЬФИНО
(ОТСТРАНЯЯСЬ)
                Вот еще, мараться…

КАРАТО
Куда ж его?! Обратно в лужу?..

СЕЛЬФИНО
(ВОЗМУЩЕННО)
Я не желаю с вами драться!

Да! Не желаю! Не обязан…
Пристали, будто пыль к ботинку!
Я, может, этим… словом связан!

КАРАТО
Да кто вас нудит к поединку?!

СЕЛЬФИНО
Тогда зачем мне меч? Молчите?!
Как вам не стыдно?..

КАРАТО
                Стыдно?!

СЕЛЬФИНО
                Бросьте!
Хватайте! Мучьте! Волочите!
Но убивать!..

КАРАТО
                Да что вы, гостя?!

Когда б врага я видел в вас,
Убил бы сразу, в первой сшибке!
…Не будь уверен: в ваш указ
Вкрались досадные ошибки!

СЕЛЬФИНО
Ну… это… вряд ли…

КАРАТО
(С НАЖИМОМ)
                Тем не менье,
Не стоит с выводом спешить!

СЕЛЬФИНО
Вы правы! Всякие сомненья
Необходимо разрешить!

КАРАТО
Возьмите меч. Прошу как друга!..

СЕЛЬФИНО
(ПРИНИМАЯ МЕЧ)
Благодарю…

КАРАТО
                От всей души
Оставим брань, забудем ругань!

СЕЛЬФИНО
Мы оба были хороши…

ЯВЛЕНИЕ VI
ВЕРХНЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ БАШНИ. ПОХОЖАЯ НА ЧАШУ МЕДИЦИНСКИХ ВЕСОВ, НО ОГРОМНЫХ РАЗМЕРОВ ПЛАТФОРМА (ИЗНАЧАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННАЯ, НЕСЯ В СЕБЕ ГОРЯЩИЙ ХВОРОСТ, СЛУЖИТЬ ИСТОЧНИКОМ СВЕТА ДЛЯ МАЯКА), С СИДЯЩИМ В НЕЙ СОЛОМОНОМ, ПОДТЯНУТА К САМОМУ ПОТОЛКУ. ЦЕПЬ, УДЕРЖИВАЮЩАЯ ЕЕ НАВЕРХУ, ПЕРЕКИНУТА ЧЕРЕЗ МОЩНЫЙ ШКИВ И ОТ НЕГО ТЯНЕТСЯ ВНИЗ, К ЛЕБЕДКЕ, ВОЗЛЕ КОТОРОЙ ДЕЖУРИТ ГОГЕНГЕЙМ

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗАДИРАЯ ГОЛОВУ ВВЕРХ)
Ну как вам там, под самой крышей?

СОЛОМОН
(ОГЛЯДЫВАЯСЬ ПО СТОРОНАМ)
Прелестно! И обзор хороший…

ГОГЕНГЕЙМ
Что видно? Бьются?

СОЛОМОН
                Нет, затишье…

ГОГЕНГЕЙМ
Так замок взяли?

СОЛОМОН
                Не похоже!..

Вон едет кто-то с белым флагом!

ГОГЕНГЕЙМ
(С СОМНЕНЬЕМ)
Ох, не к добру такие флаги!
Должно быть, крепко бедолагам
Досталось в давешней атаке!

ВНИЗУ, НА КРАЮ РВА ПОЯВЛЯЕТСЯ ВСАДНИК С БЕЛЫМ ПЛАТКОМ В РУКЕ

ДЕ БАРБ
Эй, вы!..

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК
(ЛЕНИВО)
                Чего тебе, скотина?

ДЕ БАРБ
Молчать! Зовите главаря!

ВТОРОЙ
Была нужда!.. Ты заплати нам,
Не даром люди говорят,

Что не подмажешь, не подъедешь!

ПЕРВЫЙ
Была охота ноги бить!

ДЕ БАРБ
(ВЫПУЧИВАЯ ГЛАЗА)
С ума сошли?!

ВТОРОЙ
                С такими сбрендишь!

ПЕРВЫЙ
(НАВОДЯ НА  ДЕ БАРБА АРКЕБУЗУ)
А ну! Извольте заплатить!

ДЕ БАРБ
Вы что? Стрелять в парламентера?!..

ВТОРОЙ
Что ж здесь такого?

ПЕРВЫЙ
                Ради взятки
Едва язык с тобой не стер я…
Плати!

ДЕ БАРБ
(ИСПУГАННО)
               Помилуйте, ребятки!

Мне б передать вам ультиматум,
А вы с ним дальше, как хотите…

ПЕРВЫЙ
(ВТОРОМУ)
Ругнулся?

ВТОРОЙ
                Точно.

ПЕРВЫЙ
                Грязно?

ВТОРОЙ
                Матом!

ПЕРВЫЙ
(ПРИЦЕЛИВАЯСЬ)
Убью мерзавца!

ДЕ БАРБ
                Погодите!

Я заплачу. Вам сколько надо?

ПЕРВЫЙ
(ВТОРОМУ)
Ну, что? Пяти дукатов хватит?..

ДЕ БАРБ
Откуда ж столько?!

ВТОРОЙ
                Из оклада.

ДЕ БАРБ
Да нам уж месяц как не платят!

ПЕРВЫЙ
Щас! Пожалеет волк кобылу!
Сымай одежку!

КАМИЛО
(ПОЯВЛЯЯСЬ НА СТЕНЕ)
                Ну-ка, тише!
Эй, ты! Черт… Имя позабыл я…
Тут наш маркиз вам, дурням, пишет…

ДЕ БАРБ
(ПЕРЕБИВАЯ КАМИЛО)
Их Светлость?!

КАМИЛО
(ИЗДЕВАТЕЛЬСКИ)
                Нет! Апостол Павел,
Болтая в воздухе ногой,
Строчит записки!.. Ну?! Представил?
Читаю… Слушай, дорогой:

ЧИТАЕТ
«Де… Барбу!... Отвести войска,
Покоя замка не тревожа…»
Ну, дальше полная тоска,
Сплошь в завитках… Так вот, итожа,

Он пишет прямо: « …ждать известья,
Блюдя законность и порядок…
В свой лагерь всех собравши вместе,
Стоять…», как пугала меж грядок!

Про пугал – это я прибавил,
Для форсу. Где ты? Получай!

БРОСАЕТ СВИТОК ВНИЗ, ПОД СТЕНУ

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК
Камило! Это против правил
Не дать посыльному на чай!

КАМИЛО
И правда! Нету ли монетки?

ПЕРВЫЙ
Чтоб завтра здесь топталось стадо?
Они привыкли за объедки
Что псы служить… Смотри как надо!..

ВЫПЛЕСКИВАЕТ НА ОХОТЯЩЕГОСЯ ЗА ПИСЬМОМ ИХ СВЕТЛОСТИ ДЕ БАРБА ПОМОИ

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В БАШНЕ

СОЛОМОН
(ЕРЗАЯ НА СВОЕМ НАСЕСТЕ)
…Я положительно старею…
Кто здесь кому дает приказы?!
Спускайте вниз меня скорее!
Рычаг тяните…

ГОГЕНГЕЙМ
                До отказа?..

СОЛОМОН
(В УЖАСЕ)
О, нет!..

ГОГЕНГЕЙМ
(С СИЛОЙ ДЕРГАЯ РЫЧАГ)
                О, да!.. Вот как усердно
Желанье ваше я исполнил!

ПЛАТФОРМА С СОЛОМОНОМ, ГРОХОЧА, НЕСЕТСЯ ВНИЗ

СОЛОМОН
(ПРИЗЕМЛЯЯСЬ)
…Зачем вы так немилосердно
Шутить изволите?!

ГОГЕНГЕЙМ
                Не понял.

Вы недовольны чем-то, брат мой?!
Что ж, испытаем способ дважды.
Сейчас доставлю вас обратно –
Ведь я учусь еще пока что…

СОЛОМОН
(ПРИХОДЯ В СЕБЯ)
Нет! Нет! Не стоит… Без меня.
В другое время. С большим толком
Теперь занятий род сменя
Я вас покину ненадолго.

СПУСКАЕТСЯ ПО ВИНТОВОЙ ЛЕСТНИЦЕ

ГОГЕНГЕЙМ
(СЛЕДУЯ ЗА СОЛОМОНОМ)
А я?!

СОЛОМОН
(НАПРАВЛЯЯСЬ К ПОТАЙНОМУ ХОДУ)
           Увы! Двоим нельзя –
Ну, как явится кто и что же?

ГОГЕНГЕЙМ
Не знаю…

СОЛОМОН
                Если мы друзья…

ГОГЕНГЕЙМ
(НЕ ДАВ СОЛОМОНУ ЗАКОНЧИТЬ)
Но, чем же дружба нам поможет,

Когда нас ждут увидеть вместе,
А из двоих лишь я один
Сижу, как проклятый, на месте?

СОЛОМОН
Так объявите карантин!

Представьте: я лежу в постели…

ГОГЕНГЕЙМ
У вас простуда!..

СОЛОМОН
                Нет – чума!

ГОГЕНГЕЙМ
Ого! Серьезно…

СОЛОМОН
                В самом деле
Не много надобно ума,

Чтоб напугать до полусмерти
Любого…

ГОГЕНГЕЙМ
                Да… А если нет?

СОЛОМОН
Ступайте, сами, мол, проверьте!
Уверен – в миг простынет след!

С волками жить – по волчьи выть!
Смотрите прямо, стойте твердо!..

НАЖИМАЕТ ПРУЖИНУ, ОТКРЫВАЮЩУЮ ПРОХОД В СТЕНЕ

ГОГЕНГЕЙМ
Я постараюсь не забыть…

СОЛОМОН
Ну, мне пора!

ГОГЕНГЕЙМ
                Ни пуха!..

СОЛОМОН
(СКРЫВАЯСЬ В ПРОХОДЕ)
                К черту!

ЯВЛЕНИЕ VII
В КОМНАТЕ КАРАТО

КАРАТО
(УСТАЛО)
Я распинаюсь битый час,
А вам все как горох о стену!
Одно и то же всякий раз:
Да, да! Конечно! Непременно!

Рот приоткроешь – жди подвох:
Со всем, заранее, согласны!
Что происходит?!

СЕЛЬФИНО
                Видит бог –
Вы горячитесь понапрасну!

Наивно средство видеть в споре
Навстречу истине прийти –
Любые споры ближе к ссоре,
Чем к нахождению пути.

Представьте, что неосторожно
Вошли в бушующий поток…
Вы озираетесь тревожно
И, вдруг, волна, сбивая с ног,

Влачит вас, сжав в обьятьях пенных,
Среди пробитых ею скал –
Чтоб стали делать?

КАРАТО
                Несомненно,
Спасенья в береге искал,

Насколько б мне достало силы…

СЕЛЬФИНО
Другого и не ждал ответа!
Но ведь не просто так спросил я,
Коснувшись данного предмета:

Вы силы тратите в борьбе,
Вся жизнь для вас связалась с нею!..
А я потворствую судьбе…
Пока судьба меня сильнее…

Терпенье ставя во главу,
Я избегаю приключений
И, оставаясь на плаву,
Чуть позже, ниже по теченью,

Где нрав реки не так суров,
На берег выхожу пологий…
Я жив! Я, в общем-то, здоров,
А вас разбило о пороги!...

КАРАТО
(ЗВЕРЕЯ)
Разбило?! Я и есть поток,
Который вам на ум явился!
Да не холодный – кипяток!
Промедлил чуть – считай, сварился!..

ВЗЯВ СЕБЯ В РУКИ, ПРОДОЛЖАЕТ УЖЕ БОЛЕЕ СПОКОЙНО

Оставим это… Вот корзина,
Где вновь вам вкупе предлагаю,
Во-первых: мага Трисмозина,
С которым, прежде, полагаю

Уладить маленькое дельце,
Затронув область… языка…
Второе: некого пришельца,
Что к нам явясь издалека,

Здесь сеял смуту и заразу,
Смятенье, бешенство, чуму
И прочье… следуя приказу,
Какой нечистый дал ему.

И Педро… жаль его на свете
Уж нет. Он именем моим
Творил разбой, так пусть ответит
За гнусность, сделанную им!..

Ну, как вам список?

СЕЛЬФИНО
                В целом – мило,
Но есть одна загвоздка…

КАРАТО
                Ну?!..

СЕЛЬФИНО
Боюсь, что не имеет силы,
Покуда нахожусь в плену,

Мое решенье по вопросу,
Где я на вашей стороне
Всецело…

КАРАТО
(ВОЗМУЩЕННО)
                Вот ведь!.. Кровь из носу!
Да вы свободны здесь вполне!

СЕЛЬФИНО
(С ИНТЕРЕСОМ)
Серьезно?..

КАРАТО
(ПОТЕРЯННО)
                Да.

СЕЛЬФИНО
(ПОДНИМАЯСЬ ИЗ КРЕСЛА)
                Ловлю на слове!
                Теперь же, свой визит прервав,
Спешу откланяться!..

КАРАТО
(ТАК ЖЕ ВСТАВАЯ)
                С условьем:
Мы пообедаем сперва…

ЯВЛЕНИЕ VIII
ПОТАЙНОЙ КОРИДОР

ГОГЕНГЕЙМ
(ОЗИРАЯСЬ ПО СТОРОНАМ)
Брат Соломон!.. Вы где здесь?!

СОЛОМОН
(ВЫГЛЯДЫВАЯ ИЗ-ЗА ПОВОРОТА)
                Тише!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ОБЛЕГЧЕННО)
Ага! Насилу вас нашел!..

СОЛОМОН
(СТРОГО)
По праву главной здешней мыши
Велю молчать вам…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЕРЕХОДЯ НА ШЕПОТ)
                Хорошо!..

Я буду нем, как эта рыба
И хлеб, и эта ветчина…

ПЕРЕДАЕТ СНЕДЬ СОЛОМОНУ

СОЛОМОН
(ВОЗВРАЩАЯ ВЕТЧИНУ ГОГЕНГЕЙМУ)
Свинину – вам!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ПРИНИМАЯ)
                Ах да... Спасибо!
Еще, бутылочку вина

Я прихватил с собой до кучи…

СОЛОМОН
(ГРОЗНЫМ ШЕПОТОМ)
Но то, что вы ушли с поста
Я вам припомню! Этот случай…
Обсудим позже… По местам!

УСТРАИВАЮТСЯ ПОДЛЕ ВЕНТЕЛЯЦИОННОЙ ОТДУШИНЫ, СКВОЗЬ РЕШЕТКУ КОТОРОЙ ВИДЕН ОБЕДЕННЫЙ ЗАЛ

В ЗАЛЕ, ЗА ЩЕДРО НАКРЫТЫМ СТОЛОМ СИДЯТ СЕЛЬФИНО, КАРАТО, КАМИЛО И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО РАЗБОЙНИКОВ

КАРАТО
(РАДУШНО)
…Прошу отведать каплуна!
Нежнейший! Пальчики оближешь!
Но, прежде, выпьемте вина,
За то, чтоб стать друг другу ближе!

СЕЛЬФИНО
(ХАНЖЕСКИМ ТОНОМ)
Нет, нет! Все жирно так… Вина ж
Не пью совсем – я на диете!
Прочтешь три раза «Отче наш»
И сыт уже бываешь этим…

КАРАТО
(ИЗУМЛЕННО)
Маркиз, надеюсь это шутка?!
Какой-то новый анекдот
О несварении желудка?..

СЕЛЬФИНО
Нет, нет, ну что вы… Вот уж год,

Двенадцать месяцев я кряду
Сижу на хлебе и воде…

КАРАТО
(ПОСЛЕ НЕКОТОРОЙ ПАУЗЫ, ХЛОПАЯ СЕБЯ ПО ЛБУ)
…Я понял!.. Вы боитесь яду
В вам подаваемой еде!

Или в вине?.. какое дружно
Мы вместе из кувшина пьем…
Не беспокойтесь: если нужно,
Вас, как вам хочется, убьем…

Шучу, шучу… нельзя же вечно
Дрожать от страха… Мы ж друзья!
И любим вас тепло, сердечно,
Хоть вам не ровня, не князья.

Каплун нежнейший, бок бараний…
Пикантный сыр! Душистый мед!
Черешню пробуйте – из ранней!
И к ней вина – душа поет!..

СЕЛЬФИНО
(СГЛАТЫВАЯ СЛЮНУ)
Скорей вопит – как вы не правы,
Толкуя подвиг мой превратно
Боязнью некоей отравы!..
И, чтоб вас убедить в обратном

И подозрения отвесть,
Каким и оснований нету,
Я тотчас принимаюсь есть…
И даже пить… за вами следом…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОВЕРНУВШИСЬ К СОЛОМОНУ)
…Я ничего не понимаю!..
Война окончена?!

СОЛОМОН
                Мой друг!
Меня не меньше занимает
Ответ на это… Но не вдруг

Нам станет до конца понятен
Сюжет подобного спектакля…
Вернемся ж к прежнему занятью –
Ведь мы за этим здесь, не так ли?

СЕЛЬФИНО
(ВОСХИЩЕННО)
…Вино отменное!

КАРАТО
(СВИРЕПО)
                Помои!
Ну, я ему сейчас задам!
Запомнит, как шутить со мною!..

ВЫСКАКИВАЕТ ИЗ-ЗА СТОЛА И, ВЫХВАТИВ ШПАГУ, ГОНИТСЯ ЗА СЛУГОЙ

СЕЛЬФИНО
(РАСТЕРЯННО)
Что происходит, господа?!

В чем дело?!

КАМИЛО
(ПОДНИМАЯСЬ)
                Даже я не в силах…
Присядьте! ..до конца понять,
Что так хозяина взбесило…
Пойду-ка, поскорей разнять

Дерущихся… Зачем нам трупы?

УХОДИТ

СЕЛЬФИНО
Да, да… Конечно. Вот беда!..

НА ЛЕСТНИЦЕ

КАРАТО
(ДРУЖЕЛЮБНО)
…Пепино! Хватит хныкать, глупый!

ПЕПИНО
(ВСХЛИПЫВАЯ)
Я испугался…

КАРАТО
(ЗАМЕТИВ ВЫХОДЯЩЕГО ИЗ ЗАЛА КАМИЛО)
                Эй, сюда!

Камило? Ты-то мне и нужен!

КАМИЛО
(ОСТОРОЖНО)
Зачем?..

КАРАТО
                Чтоб обменяться мненьем
О госте… Как он там?

КАМИЛО
                Сконфужен
И явно мучится сомненьем

В уме ли ты… Тут даже мне
На время сделалось неловко…

КАРАТО
Чтоб поболтать наедине
Пришлось пуститься на уловку.

Так вот, скажи мне, друг Камило,
Сельфино… пленник наш…

КАМИЛО
                Ну, да?..

КАРАТО
Когда его бы отпустил я,
Что б с нами сделалось тогда?

КАМИЛО
Что ж думать: всех нас ждет топор
И ты пойдешь на плаху первый.
За глупость…

КАРАТО
                До каких же пор
Его держать?

КАМИЛО
                Покуда нервы

У тех, снаружи, не сдадут
И тут никто не угадает:
Иль в замок силою войдут,
Иль разбредутся, голодая…

Во что, по правде, я не верю –
У нас помене их запас…

КАРАТО
Что ж делать?

КАМИЛО
(ПОЖИМАЯ ПЛЕЧАМИ)
                Так и так потери…

КАРАТО
А если б я всех наших спас?

КАМИЛО
Сказал бы, что во всей Европе,
Как ты, не сыщется другой!..

КАРАТО
Пепино! Принеси мне опий!
А ты послушай, план такой…

В ПОТАЙНОМ КОРИДОРЕ

ГОГЕНГЕЙМ
(СВАРЛИВО)
…Карато не имеет такта!..

СОЛОМОН
(БЕЗЗАБОТНО)
А я готов его простить –
Во время долгого антракта
И нам не грех перекусить!

ЖУЮТ

А вот и он!..

В ОБЕДЕННОМ ЗАЛЕ

КАРАТО
(НА ХОДУ РАСКЛАНИВАЯСЬ С МАРКИЗОМ)
                …Прошу прощенья!
Слуга мой, дьявола сосуд,
Все спутал…

СЕЛЬФИНО
                Вы, как ангел мщенья,
За ним гнались! Так чем же суд

У вас закончился? Убили?!..

КАРАТО
Почти… Зато сейчас вино
Внесут, какого вы не пили!
Взгляните, друг мой – вот оно!..

ЗАБИНТОВАННЫЙ, КАК ЕГИПЕТСКАЯ МУМИЯ, ПЕПИНО ВНОСИТ НА ПОДНОСЕ БУТЫЛКУ ВИНА

Его в Гранаде, мой отец
Добыл, пролив озера крови!..

ПЕПИНО НАЛИВАЕТ КАРАТО И СЕЛЬФИНО

СЕЛЬФИНО
(ПОДНИМАЯ БОКАЛ)
Серьезно?! Экий молодец!

КАРАТО
(ПОДНИМАЯ СВОЙ)
Прошу!

СЕЛЬФИНО
              Спасибо!

КАРАТО
                На здоровье!

ВЫПИВАЮТ

ГОГЕНГЕЙМ
(ИСПУГАННО)
Что с ним?! Вцепившись в край стола,
Того гляди, маркиз наш рухнет!..

ПЕПИНО, СТАВ ЗА СПИНОЙ МАРКИЗА, СИЛЬНО БЬЕТ ЕГО ПОДНОСОМ ПО ГОЛОВЕ. СЕЛЬФИНО ПАДАЕТ

КАРАТО
(ВЫПЛЕВЫВАЯ НА ПОЛ НЕПРОГЛОЧЕННОЕ ВИНО)
Готов! Разденьте догола
И прямиком несите в кухню!

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТШАТЫВАЯСЬ ОТ СЛУХОВОГО ОКНА)
…Какое гнусное злодейство!

СОЛОМОН
Друг мой, на вас же нет лица!

ГОГЕНГЕЙМ
Убили!

СОЛОМОН
              Погодите! Действо
Еще далеко от конца!

ПОДХВАТИВ ПОД РУКУ ШАТАЮЩЕГОСЯ ГОГЕНГЕЙМА, УВЛЕКАЕТ ЕГО В ГЛУБИНУ ПОТАЙНОГО ХОДА

ЯВЛЕНИЕ IX
КУХНЯ. ОГОНЬ ПОД ОГРОМНЫМ КОТЛОМ. В КОТЛЕ, ПО ШЕЮ ПОГРУЗИВШИСЬ В ВОДУ, СИДИТ, ЕЩЕ НЕ ПРИШЕДШИЙ В СЕБЯ, СЕЛЬФИНО. ВОКРУГ СНУЮТ РАЗБОЙНИКИ, НАРЯЖЕННЫЕ ЧЕРТЯМИ

«САТАНА»
(ОН ЖЕ КАМИЛО, ПОДНИМАЯ СЕЛЬФИНО ВЕКО)
А это кто у нас? Сельфино…

ОДИН ИЗ «ЧЕРТЕЙ»
Из новых. Только поступил.
В нем хмель еще гуляет винный…

СЕЛЬФИНО
(СЛАБЫМ ГОЛОСОМ)
Вы кто?!

«САТАНА»
                Ты что, весь ум пропил?

Или забыл: всяк жизнь имущий,
В свой час, окончив путь земной,
Иль в райские вступает кущи,
Или встречается со мной,

Чтоб испытать все муки ада…

ГОЛОС КАРАТО
А ну-ка, черти, прочь с пути!

«САТАНА»
Кто там беснуется? Карато?!
Зачем вы здесь?..

КАРАТО
(СПУСКАЯСЬ В КУХНЮ)
                Чтобы найти

ЗАСТЫВАЕТ В ТЕАТРАЛЬНОЙ ПОЗЕ, ДЕМОНСТРИРУЯ БЕЛОСНЕЖНУЮ НОЧНУЮ СОРОЧКУ

Того, кто мне всего дороже…
Кого, поднявшись к небесам
Я не обрел и понял с дрожью –
Он здесь! Он – вот он!

УКАЗЫВАЕТ НА КОТЕЛ С МАРКИЗОМ

«САТАНА»
(РАЗВОДЯ РУКАМИ)
                Чудеса!

И вы, презрев свое спасенье,
С небес спускаетесь в Аид?!
Туда, где мерзость запустенья
С рожденья Хаоса царит?..

Где самый камень смотрит злобно
Со стен, вошедшего страша…
Где в муках, скрежете зубовном
Страдает, мечется душа…

Такого не было от веку!
Мне не под силу разрешить
Сию загадку…

КАРАТО
(ПЕЧАЛЬНО ВЗДЫХАЯ)
                Человеком,
Я мог невольно согрешить…

Себя казню, что стал виновен –
Я, гостя потчуя вином,
Сам знать не знал, что в том вино мне
Был яд подмешен колдуном…

СОЛОМОН
(ОГЛЯДЫВАЯСЬ НА ГОГЕНГЕЙМА)
…Вот враль!

«САТАНА»
                …Ну да, все так и было…
Но в чем, скажите мне, беда,
Коль вас двоих одно сгубило,
В чем грех ваш?

КАРАТО
                Он попал сюда

До сроку, движим злою волей
И черной завистью врага,
И нынче корчится от боли…

«САТАНА»
Попавши черту на рога,

Он повергаем в вечный ужас,
А вы… ступайте в райский сад
Вкушать блаженство. Слуги, ну же!
Гоните прочь его!

КАРАТО
(РАСПУГИВАЯ «ЧЕРТЕЙ»)
                Назад!
Я не уйду!

«САТАНА»
(САТАНЕЯ)
                Да что ж такое?!
Чертям работать не дают!

КАРАТО
Блаженство, ангелы – на кой мне,
Когда мой друг страдает тут?!

«САТАНА»
Ваш друг?! С чего вы взяли это?
Да он же донельзя порочен!
Он как фальшивая монета
Едва снаружи позолочен!

И ради этого Иуды
Вы здесь?!..

КАРАТО
                Пусть так, и все ж прошу
Простить его!

«САТАНА»
                Вы ждете чуда?
Напрасно! Суд не я вершу,

Но тот, какой на высшем троне
Воссел меж ангелов… Меня ж
Никоим образом не тронет
Ваш жалкий ропот…

КАРАТО
(МОЛИТВЕННО СЛОЖИВ РУКИ И ЗАКАТЫВАЯ ГЛАЗА)
                Отче наш!
Прости несчастного Сельфино!
Избавь его от вечных мук!

ГОЛОС
(ОТКУДА-ТО СВЕРХУ)
Внемли, палач, душе невинной!

КАРАТО
(«САТАНЕ»)
Слыхали божьей речи звук?!

«САТАНА»
Слыхал… Час от часу не легче!
У них каприз, а тут – потей!
Платить чем станете?..

КАРАТО
                Мне… нечем…

«САТАНА»
Вот так всегда у вас, людей!

Придут, на сто ладов пеняют,
А как до дела, так в кусты!

КАРАТО
Пусть нас местами поменяют:
Я – в ад, он – в рай…

«САТАНА»
                Вы так просты,

Решая все, вот так, с порога?

КАРАТО
Раз путь мой прям, чего ж кружить?

«САТАНА»
У нас тут с правилами строго:
Всяк место должен заслужить!

Короче… Вот мое решенье:
Для жизни наново родясь,
Он – пусть смывает прегрешенья,
А вы, мой друг, ныряйте в грязь

Насколько можете глубоко
И, путь повторно заверша,
Опять предстаньте перед богом,
И пусть решает, чья душа

Достойна лучшего удела…

КАРАТО
(ИСТОВО)
Не он, но я пусть грех иму!..

«САТАНА»
На том и порешили дело!
Господь?!

ГОЛОС
                Да будет посему!

СЕЛЬФИНО ВНОВЬ ДОСТАЕТСЯ ТЯЖЕЛЫМ ПО ГОЛОВЕ И ЕГО РАСПАРЕННОЕ ТЕЛО ДОСТАЮТ ИЗ КОТЛА

В ОБЕДЕННОМ ЗАЛЕ. СЕЛЬФИНО, УЖЕ ОДЕТЫЙ, МЕДЛЕННО ПРИХОДИТ В СЕБЯ. КАЖЕТСЯ, ЧТО НИКТО ЗА СТОЛОМ ТАК И НЕ ЗАМЕТИЛ ЕГО «СМЕРТИ»

КАРАТО
(ПОДНИМАЯ ГОЛОВУ ОТ СТОЛА)
…Какой мне сон престранный снился!
Как будто я попал в Эдем,
Вдруг… сад ужасно изменился,
Стал черен, страшен...! Вслед за тем,

ПРЯМО ГЛЯДЯ В ГЛАЗА ОЧУМЕЛОМУ СЕЛЬФИНО, БЕРЕТ «ОТРАВЛЕННУЮ» БУТЫЛКУ

Передо мной ворота ада
Возникли… Я хочу войти…
А дальше… целая баллада!..

НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С МАРКИЗА, ЛЬЕТ ВИНО НА ПОЛ

СЕЛЬФИНО
(ВСХЛИПНУВ)
Мне б выйти…


КАРАТО
(ЖЕСТКО)
                Пино! Проводи!..

ЯВЛЕНИЕ X
УБОРНАЯ. ИСТОВО МОЛЯЩИЙСЯ СЕЛЬФИНО

ГОГЕНГЕЙМ
(РАЗДВИГАЯ ДОСКИ)
Вы где? Скорей давайте руку!

СЕЛЬФИНО
(ИЗУМЛЕННО)
Зачем?..

ГОГЕНГЕЙМ
                Затем, чтоб вас спасти!

СЕЛЬФИНО
Господь, мой бог, будь мне порукой!
Изыди!

ВЫСТАВИВ ПЕРЕД СОБОЙ КРЕСТ, НАСТУПАЕТ НА ГОГЕНГЕЙМА

ГОГЕНГЕЙМ
(УХВАТЫВАЯ СЕЛЬФИНО ЗА РУКУ)
              Полно чушь нести!

Здесь тайный ход и путь к свободе…
Влезайте!

ТЯНЕТ ИЗО ВСЕХ СИЛ К СЕБЕ

СЕЛЬФИНО
(УПИРАЯСЬ)
                Нет! Хочу назад!
Карато!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗАДЫХАЯСЬ)
                Он вас за нос водит!
Но, я открою вам глаза…

Хоть силою!.. Не обессудьте…

С ТРУДОМ ВЫТЯГИВАЕТ СЕЛЬФИНО В КОРИДОР

ГОЛОС КАРАТО
Маркиз где?..

СЕЛЬФИНО, ПРЕКРАТИВ БОРЬБУ С ГОГЕНГЕЙМОМ, ВСЛУШИВАЕТСЯ В ДОНОСЯЩИЕСЯ ИЗ ЗАЛА ГОЛОСА

ГОЛОС ПЕПИНО
                Бьется в стену лбом!
Я заглянул, машу, зовут де,
А он поднялся, стал столбом,

СЕЛЬФИНО ПРИНИКАЕТ К ОТДУШИНЕ. ГОГЕНГЕЙМ ЕМУ НЕ ПРЕПЯТСТВУЕТ

Вдруг в крик и снова на колени,
Крест вскинул и давай блажить!..

КАРАТО
Ну, что? Какие будут мненья?

КАМИЛО
Не ты, но он тебе служить

Отныне станет по-собачьи…

КАРАТО
(ПОДБРАСЫВАЯ И ЛОВЯ МОНЕТУ)
А мы с него начешем блох!..

КАМИЛО
(НАДЕВАЯ МАСКУ «САТАНЫ»)
Ну, как я справился с задачей?

КАРАТО
Камило! Ты играл как бог,

Хотя и был наряжен чертом!

ОДИН ИЗ РАЗБОЙНИКОВ
А я? «Да будет посему!»

КАМИЛО
Да тише ты!.. Оставим счеты…
Ура Карато!

СЕЛЬФИНО
(ОТВАЛИВАЯСЬ ОТ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОКНА)
                Смерть ему!

И смерть ужасная…

ТЯЖЕЛО ОПУСКАЕТСЯ НА ПОЛ

ГОГЕНГШЕЙМ
(ИСПУГАННО)
                Вам худо?
Подняться сможете? Идти?

СЕЛЬФИНО
Не столько эти пересуды,
Как самый воздух мне претит…

ГОГЕНГЕЙМ
На вас уборной веет смрадом!

СТАВИТ ДОСКИ НА МЕСТО

СЕЛЬФИНО
Вот чем я вынужден дышать!..

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОМОГАЯ СЕЛЬФИНО ПОДНЯТЬСЯ)
Я ж говорю – спасенье рядом!

СЕЛЬФИНО
Спаси вас Господи! Бежать!..

В БАШНЕ. СОЛОМОН НАМАТЫВАЕТ НА ТОЛСТУЮ ВОСКОВУЮ СВЕЧУ ЗАПАЛЬНЫЙ ШНУР. ВХОДЯТ СЕЛЬФИНО И ГОГЕНГЕЙМ

СОЛОМОН
(ВОЗМУЩЕННО)
…А это, что еще такое?!
Филипп! Опять вы за свое?!

СЕЛЬФИНО
(ОТСТУПАЯ НАЗАД И УКОРИЗНЕНО ГЛЯДЯ НА ГОГЕНГЕЙМА)
Я не хотел вас беспокоить…

ГОГЕНГЕЙМ
(СОЛОМОНУ)
Какая разница – вдвоем,

Или втроем в побег идти нам?
Спасти товарища – наш долг!

СОЛОМОН
(ВСПЛЕСКИВАЯ РУКАМИ)
Ах, как скульптурно! Как картинно!
Меж тем, гораздо больший толк

Не расстилаться пред вельможей,
А дело делать. Я не прав?

СЕЛЬФИНО
(ОСТОРОЖНО)
Не прав, конечно…

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗЛО)
                Зависть гложет?!
Я, между прочим, тоже граф!

СОЛОМОН
(ВСПЫХИВАЯ)
Ну и… катись своей дорогой!

ГОГЕНГЕЙМ
И покачусь! А как же ты?..
Дай помогу тебе…

ДЕЛАЕТ ШАГ К СОЛОМОНУ

СОЛОМОН
(УБИРАЯ ЗА СПИНУ ЗАПАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО)
                Не трогай!

СЕЛЬФИНО
(ГОГЕНГЕЙМУ, УМОЛЯЮЩЕ)
Идем! Во имя всех святых

Оставьте этого еврея!
Сквалыга, хам… На что он нужен?!

ГОГЕНГЕЙМ
Молчите!

СЕЛЬФИНО
                Хочется скорее!..

ГОГЕНГЕЙМ
Мы будем ждать тебя снаружи!

ГОГЕНГЕЙМ И СЕЛЬФИНО УСТРЕМЛЯЮТСЯ ВВЕРХ ПО ВИНТОВОЙ ЛЕСТНИЦЕ – ТАМ, В ВЕРХНЕМ ПОМЕЩЕНИИ БАШНИ ИХ ЖДЕТ ПОДЪЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО ГОГЕНГЕЙМ РАСЧИТЫВАЕТ ВЫБРАТЬСЯ НАРУЖУ.

ЯВЛЕНИЕ XI
У ПОДНОЖЬЯ БАШНИ

ГОГЕНГЕЙМ
(СПУСТИВШИСЬ ПО ВЕРЕВКЕ ВСЛЕД ЗА СЕЛЬФИНО)
Все тихо?..

СЕЛЬФИНО
                Тихо… Спят, злодеи…
Ну что, бежим?

ГОГЕНГЕЙМ
                Нет. Станем ждать.

СЕЛЬФИНО
(ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ОТ ГОГЕНГЕЙМА)
Глупей не выдумать затеи!
Но…

ОТСТРАНЯЕТСЯ ОТ МЕЧА, ВЫХВАЧЕННОГО ГОГЕНГЕЙМОМ ИЗ ЕГО СОБСТВЕННЫХ НОЖЕН

               …Вы способны убеждать!

В ЭТОТ МОМЕНТ УЧАСТОК СТЕНЫ ОТДЕЛЯЕТСЯ ОТ БАШНИ И, УДЕРЖИВАЕМЫЙ ЦЕПЯМИ, ОПУСКАЕТСЯ ВНИЗ – ПО НЕМУ, КАК ПО ПОДЪЕМНОМУ МОСТУ, БЫСТРО ТРУСИТ СОЛОМОН, ТОЛКАЯ ПЕРЕД СОБОЙ ТАЧКУ

СЕЛЬФИНО
(РАДОСТНО, УКАЗЫВАЯ НА УДАЛЯЮЩЕГОСЯ ОТ ЗАМКА СОЛОМОНА)
Да вон он! Выскочил, как заяц
Стремглав и чешет бороздой!
Скорей за ним – уйдет мерзавец!

БЕГУТ ЧЕРЕЗ ПОЛЕ, НАДЕЯСЬ НАСТИЧЬ УЖЕ СКРЫВШЕГОСЯ ЗА ПОВОРОТОМ ГОРНОЙ ДОРОГИ СОЛОМОНА

СОЛОМОН
(НАТЫКАЯСЬ НА ЗАСТАВУ)
…Ах, черт, попался!

СОЛДАТЫ
(ОКРУЖАЯ СОЛОМОНА)
                Ну-ка, стой!

Ты что везешь? Куда? Откуда?
Зачем?

СОЛОМОН
             Я – свой!

СОЛДАТ
                Да будет врать!
Мы что, слепые?

СОЛОМОН
                Гадом буду!
Слышь, ты! Сумеешь разобрать,

Кто там несется через поле?..

УКАЗЫВАЕТ НА ПРИБЛИЖАЮЩИХСЯ ГОГЕНГЕЙМА И СЕЛЬФИНО

СОЛДАТ
(ИЗУМЛЕННО)
Их Светлость?!..

СОЛОМОН
(ТОРЖЕСТВУЮЩЕ)
                Поняли? Так вот:
Все, кто не хочет быть уволен,
Лишиться службы, выплат, льгот –

Бегом к нему! Вали толпою!
Приветствуй нашего отца
Пальбой и барабанным боем!..

(СЕБЕ ПОД НОС)
Я ж, встречей первого лица

ОГЛЯДЫВАЕТСЯ НА ОКРУЖИВШИХ МАРКИЗА СОЛДАТ

Пренебрегу, пожалуй, скромно
И удалюсь, избегнув оной,
Дабы в убежище укромном
Заняться собственной персоной…

НАЛЕГАЕТ НА ТАЧКУ

СОЛДАТЫ
(СОПРОВОЖДАЯ МАРКИЗА, СЛЕДУЮЩЕГО В ЛАГЕРЬ)
Ах, Ваша Светлость, как мы рады!
Какое счастье, что вы здесь,
Пройдя сквозь столькие преграды!
А мы уж думали: бог весть,

Что с вами сталось…

СЕЛЬФИНО
(ПОДНИМАЯ РУКУ С ДВУЕПЕРСТИЕМ)
                Голос свыше
Мне был: «Сбирайся и иди!»

ГОГЕНГЕЙМ
(ГЛУХО)
Жаль, только, я его не слышал…

СЕЛЬФИНО
(ЗАСТЫВАЯ НА МЕСТЕ И ОБОРАЧИВАЯСЬ К ПЫТАЮЩЕМУСЯ ЧТО-ТО ЕМУ ВТОЛКОВАТЬ СОЛДАТУ)
Кто, кто? Шпион? Что ж встал, веди!

СОЛДАТЫ РАССТУПАЮТСЯ, ОБРАЗУЯ КОРИДОР, В КОНЦЕ КОТОРОГО ПЕРЕД МАРКИЗОМ ПРЕДСТАЮТ ДЕ БАРБ И СОЛОМОН СО СВОЕЙ ТАЧКОЙ

ДЕ БАРБ
(ВЫТАЛКИВАЯ ВПЕРЕД СОЛОМОНА)
Застукал. У навозной кучи.
Смотрю – бежит! Насилу взял.
Попался, вражеский лазутчик?!

СОЛОМОН
(СПИНОЙ ОТСТУПАЯ К МАРКИЗУ)
Да мы, с Их Светлостью, друзья,

Каких не разольешь водою!

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫТАЯСЬ ЗАКРЫТЬ ЕГО СОБОЙ ОТ ОФИЦЕРА)
Он – свой!

СОЛОМОН
(НАСКАКИВАЯ НА ДЕ БАРБА)
                Что, выкусил?! Вперед
Узнай, болван, чего я стою!..

ДЕ БАРБ
(ВИНОВАТО)
… Да кто ж их душу разберет?!

СЕЛЬФИНО
(УСАЖИВАЯСЬ В УСЛУЖЛИВО ПОДСТАВЛЕННОЕ ЕМУ КРЕСЛО)
А вы проверьте, что в поклаже…

ДЕ БАРБ ВЫВАЛИВАЕТ ИЗ ТАЧКИ СОЛОМОНА ДВА НЕБОЛЬШИХ, НО УВЕСИСТЫХ МЕШКА

СОЛОМОН
(ТРЕВОЖНО НАБЛЮДАЯ ЗА ДЕЙСТВИЯМИ ДЕ БАРБА)
Пустое! Ртуть, чуть-чуть свинца…
Пяток гадюк, три жабы, там же
Мой плащ… из кожи мертвеца…

СЕЛЬФИНО
(БЛЕДНЕЯ)
Какая мерзость бесовская!
А ты, колдун, не так хитер
Улики при себе таская…

(БРОСАЕТ ЧЕРЕЗ ПЛЕЧО)
Велите разложить костер!

(СОЛОМОНУ)
Так что, иудино отродье –
Давно ль якшался с Сатаной?

СОЛОМОН
(РАДОСТНО)
Забыли?.. Ваше благородье!..

ГОЛОСА
Глядите! Сполох над стеной

ЗАМОК КАРАТО РАЗВАЛИВАЕТСЯ НА ГЛАЗАХ ОТ СЛЕДУЮЩИХ ОДИН ЗА ДРУГИМ ВЗРЫВОВ В ПОРОХОВОМ ПОГРЕБЕ

И башни рушатся!..

СЕЛЬФИНО
(ВСКАКИВАЯ)
                Карато!
Да сгинет так и весь твой род!

СОЛОМОН
(ЗЕВАЯ)
А мне подумалось, он злато
Спешит снести в подземный ход…

СЕЛЬФИНО
(ОБОРАЧИВАЯСЬ К СОЛОМОНУ)
Что ж замолчал? Сей может скрыться?

УКАЗЫВАЕТ ПАЛЬЦЕМ НА ОБЪЯТЫЙ ДЫМОМ И ПЛАМЕНЕМ ЗАМОК

СОЛОМОН
(ИСПУГАННО)
Язык мой!..

СЕЛЬФИНО
                Иль прижечь сперва?

СОЛОМОН
Есть ход…

СЕЛЬФИНО
                И золото…

СОЛОМОН
                …хранится
В таких мешках, как эти два…

УКАЗЫВАЕТ НА СОБСТВЕННЫЕ МЕШКИ

СЕЛЬФИНО
(ОБРАЩАЯСЬ К СОЛДАТАМ)
Седлать коней! Трубить тревогу!
Де Барб, командуйте: «Вперед!»
Старик покажет вам дорогу…

СОЛОМОН
Э, нет! Так, сударь, не пойдет!..

Чтоб я, вот с эдаким пройдохой,
Искать пустился приключений?!
Как я не глуп, как ум не плох мой,
Мне на костре милей мученья!..

СЕЛЬФИНО
(С НЕНАВИСТЬЮ)
Хитришь, колдун?!

СОЛОМОН
                Да что вы, где там!
Хитрить я разумом не вышел!
Сказать вам, разве, по секрету…
Так, чтобы этот не услышал

Мои слова… Дозвольте ухо!

ШЕПЧЕТ МАРКИЗУ НА УХО

СЕЛЬФИНО
Ну-ну… Так, так… Ага! По плечи?!..

СОЛОМОН
(УДИВЛЕННО)
А я сказал, что будет сухо?!
Об этом не было и речи!

Когда река во тьме подземной
Пробила путь среди камней,
Руками опершись о стены
Вам только б следовать за ней…

СЕЛЬФИНО
Пойдешь со мной!

СОЛОМОН
(ПЯТЯСЬ)
                Топите тут же!
Себя возьмите за пример:
Вам что река, что эта лужа!..
А у меня каков размер?

СЕЛЬФИНО
Довольно! Барб! Мой рыцарь верный!
Мой Цербер – строгий страж сиречь!
Вот их, двоих людишков скверных,
В мою палатку и стеречь!

ГОГЕНГЕЙМ И СОЛОМОН, КОНВОИРУЕМЫЕ ДЕ БАРБОМ, ЗАХОДЯТ В ПАЛАТКУ. ДЕ БАРБ ОСТАЕТСЯ СНАРУЖИ

ГОЛОС СЕЛЬФИНО
Солдаты! Воины! Герои!
Вперед! В атаку! С нами бог!

ГОГЕНГЕЙМ
(СОЛОМОНУ)
…Зачем ты этот цирк устроил?
Другой бы со смеху подох,

А мне совсем не до веселья –
Сам рвешься в руки палача!..

СОЛОМОН
Не рассчитал… Так дай мне зелья
Чтоб я навеки замолчал!..

Иль сделай мне язык короче –
Ведь знаешь, как его заносит…

УВЛЕКАЯ ЗА СОБОЙ ГОГЕНГЕЙМА, ОТСТУПАЕТ ВГЛУБЬ ПАЛАТКИ

ГОГЕНГЕЙМ
Но, Соломон, себя пороча,
О чем ты думал?..

СОЛОМОН
(МЕЧТАТЕЛЬНО)
                О навозе…

НА ОСВЕЩЕННОЙ ВОСХОДЯЩИМ СОЛНЦЕМ СТЕНКЕ ПАЛАТКИ ВОЗНИКАЕТ СИЛУЕТ КРАДУЩЕГОСЯ ДЕ БАРБА

(УКАЗЫВАЯ ГОГЕНГЕЙМУ НА ТЕНЬ, ТОРЖЕСТВЕННО ПРОДОЛЖАЕТ)
Что мне все золото Карато?!
Навоз! Вот истинный магнит!
Алмаз в три тысячи каратов
Сия субстанция хранит,

Прохожих отвращая видом
И вонью мерзостной своей…
Там, в основаньи пирамиды
Я, величайший из камней

Надежно спрятал, и довольный
Уже намерился уйти,
Когда наш сторож малахольный,
Де Барб, настиг меня, схватил…!

И вот я здесь… А много ль надо,
Когда железо горячо,
Чтоб я раскрыл и место клада,…

ТЕНЬ ИСЧЕЗАЕТ

И то… какое дурачье

СОЛОМОН ВЫГЛЯДЫВАЕТ ИЗ ПАЛАТКИ, ПЕРЕД ВХОДОМ В КОТОРУЮ, СКРЫВАЯ ОТЛУЧКУ ХОЗЯИНА, СТОЯТ САПОГИ ДЕ БАРБА

Порой меня стеречь берется
И сказкам верит так легко!..
Он и за час не обернется,
А мы… Мы будем далеко!

МИНУТУ СПУСТЯ, ДВОЕ ВСАДНИКОВ, ПУСТИВ КОНЕЙ В ГАЛОП, ПОКИДАЮТ ЛАГЕРЬ МАРКИЗА СЕЛЬФИНО

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

.
ЯВЛЕНИЕ I

ШИРОКАЯ ПАНОРАМА ЗАЛИТОЙ СОЛНЦЕМ ЦВЕТУЩЕЙ ДОЛИНЫ, РАСХОДЯЩАЯСЯ НАДВОЕ ДОРОГА И ДВОЕ, ОСТАНОВИВШИХСЯ ПЕРЕД РАЗВИЛКОЙ, ВСАДНИКОВ

ГОГЕНГЕЙМ
Куда ж ты дальше?

СОЛОМОН
                Сам не знаю…
На свете множество дорог.
Быть может, к берегу Синая
Прибьет попутный ветерок

И в земли древнего Востока
Направлю я свои стопы,
А может, противу потока
Пройдя Геракловы Столпы

Отправлюсь в западные страны,
Сквозь штормы, на борту ладьи…

ГОГЕНГЕЙМ
Что ж, отговаривать не стану!..
Прощай! Будь счастлив!

СОЛОМОН
(ЗАПУСТИВ РУКУ В ОДИН ИЗ СВОИХ «ТАИНСТВЕННЫХ» МЕШКОВ)
                Погоди!

Я знаю, ты не меркантилен,
Паря в нематериальной сфере…
Как говорится: или-или…
Я не таков и все ж, поверь мне –

Здесь то, что золота дороже,
Хотя, как видишь, не блестит…
Вот свиток из онагра кожи,
Его мне выпало спасти

Среди резни в стенах Альгамбры,
Когда над городом моим
Витали смерть и запах амбры!..
…Легенда, связанная с ним

РАЗВОРАЧИВАЕТ СВИТОК

Гласит: сие есть текст закона,
Какой, единою строкой
Записан был во время оно
Нечеловеческой рукой,

Но той, что правит во Вселенной…
Прошло пять тысяч лет, взгляни!
Из прежних царств явясь нетленный,
Он все такой же в наши дни!

Когда-то жители Халдеи
Его владели языком,
От них и древним иудеям
Он был, пусть хуже, но знаком.

Увы! Их знание погибло!..
И то, что чтим мы как Завет,
И то, что называем Кибблой,
Лишь слабый отсвет, но не свет,

Каким, на краткие минуты,
Твои наполнились глаза…
То путь, или, напротив, путы –
Не знаю…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОДНИМАЯ ГЛАЗА ОТ СТАРИННОГО СВИТКА)
                Что ж теперь?.. 

СОЛОМОН
                Дерзай!

СВОРАЧИВАЕТ СВИТОК И… УБИРАЕТ ОБРАТНО В МЕШОК

И пусть, кто ищет, да обрящет!
Идущий да осилит гору,
Трудясь во имя славы вящей…

ГОГЕНГЕЙМ
(ОЧНУВШИСЬ ОТ ВОСПОМИНАНИЙ В СОБСТВЕННОМ, ЗАСТАВЛЕННОМ ПРИБОРАМИ И ЗАВАЛЕННОМ ИСПИСАННОЙ БУМАГОЙ КАБИНЕТЕ)
…И вот, два года разговору,

А воз все там же, где и был –
Стоит себе среди болота,
По оси погрузившись в ил,
И ни в какую, ни на йоту

Его не сдвинуть!.. Так, отныне,
Сознав ничтожество свое,
Я отвращаюсь от гордыни,
И самый след убив ее!..

СХВАТИВ СО СТОЛА ВОРОХ БУМАГ, НАПРАВЛЯЕТСЯ К ГОРЯЩЕМУ ОЧАГУ

Довольно мне тревожить тени:
Оставим мертвым их кладбище!
Ступайте в печь мои сомненья,
Мои надежды… станьте пищей

Огня и… прочь мечтанья,
Так долго мучавшие ум
Своей возней! Довольно тайн мне!
Но…, что там слышится за шум

ПРИСЛУШИВАЕТСЯ

И моему мешает действу,
Каким гордился б Герострат?!
Должно быть, целое семейство
Явилось крыс… Что ж, буду рад

ВЗЯВ ШПАГУ, КРАДЕТСЯ К КЛАДОВКЕ

Им преподать манер хороших
Посредством шпажного клинка. Я,
В сем деле дока…

РАСПАХИВАЕТ ДВЕРЬ И НАТЫКАЕТСЯ НА ОБШАРИВАЮЩЕГО ПОЛКИ С ЛЕКАРСТВАМИ ВОРА

                …Крыса! Боже!
Всего одна, зато какая!

ОТСТУПАЕТ НАЗАД

А ну-ка, выйти из кладовки!
Еще наделаешь мне бед…
Я вижу, ты парнишка ловкий,
Да больно глупый … Дам совет,

Который лучше знать заранье:
Со шпагой, парень, не шути!
Она, служа моей охране,
Пребольно ранит, что претит

Врача профессии гуманной…
Да ты не прячь, не прячь лицо!

ВОР
(СЛЕДУЯ ЗА ГОГЕНГЕЙМОМ, ЗАКРЫВ ПЛАЩЕМ ЛИЦО)
Вам станет страшно!

ГОГЕНГЕЙМ
(ЗАМАХИВАЯСЬ ШПАГОЙ)
                Окаянный!
Я всяких видел подлецов,

Будь то на суше ли, на море –
Убийц, разбойников, пиратов
И не робел… Довольно спорить!

ВОР
(ОТКРЫВАЯ СТРАШНО ОБОЖЕННОЕ ЛИЦО)
Ну, как угодно…

ГОГЕНГЕЙМ
(ОТСТУПАЯ)
                Дон Карато!

Глазам не верю! Как, вы живы?!
Или в коморке у меня
Зрачком сверкает призрак лживый,
Явившись из среды огня

Трепать мне нервную систему?!..

КАРАТО
(УСАЖИВАЯСЬ В ХОЗЯЙСКОЕ КРЕСЛО И ЗАБРАСЫВАЯ НОГУ НА НОГУ)
Ох, дайте дух перевести!..
Берясь болтать на эту тему
Я короб мог бы наплести!

(ИГРИВО, ПОКАЧИВАЯ НОГОЙ)
Но, прежде б угостили гостя,
Настойкой опия, к примеру…

ГОГЕНГЕЙМ
(С ХОЛОДНОЙ ЯРОСТЬЮ)
Вы этот тон со мною бросьте!
Держитесь в рамках! Знайте меру!

По мне, вы хуже, чем татарин,
А это тот еще народ!..
Ишь, развалились словно барин!

КАРАТО
(ЗАКАТЫВАЯСЬ СЧАСТЛИВЫМ СМЕХОМ)
Добавьте – даром, что урод,

С лицом, как яблоко печеным…
Чего стесняться – я привычный!..

ГОГЕНГЕЙМ
Да будь вы трижды золоченым –
Мне совершенно безразлична

Наружность ваша… Там, внутри
Вы во сто крат дрянней и гаже!
К тому ж, небось, не для смотрин
Ко мне ввалились…

КАРАТО
(СУРОВЕЯ)
                Что тут скажешь?

Я, человек и вправду страшный,
Коль против света восстаю!
Должно быть, подвиги папаши
Мне жить спокойно не дают,

На семь колен вперед продливши
Проклятье пролитой крови
В его потомстве… Волком слывший,
Он мертв, а я теперь травим

Небесных псов рычащей сворой!..
Но нет сочувствия ни в ком!

ГОГЕНГЕМ
Сочувствия?!.. К убийце, вору?..

КАРАТО
Ах, как вы судите легко!

ГОГЕНГЕЙМ
Стыдитесь!.. Как меня нашли вы?

КАРАТО
Я не искал вас…

ГОГЕНГЕЙМ
                Ой, ли?..

КАРАТО
                Да!
То случай… Верю, что счастливый!
Мне нужен опий… иногда…

Уж так контузило при взрыве!..
И я, немного не в себе…

ГОГЕНГЕЙМ
Как вы спаслись? Вас кто-то вывел?
Помог? Ответьте же!..

КАРАТО
                Судьбе

Забавно гнев сменять на милость:
Недвижный, без воды и пищи
Я умирал, когда явилась,
Во след войскам бродяжек нищих

Толпа… 

ГОГЕНГЕЙМ
                А дальше?..

КАРАТО
                Как в романе:
Вскрывают склеп, находят труп,
Какой богатством платья манит…
Вдруг стон слетает с мертвых губ…

ГОГЕНГЕЙМ
Не нужно лирики!.. Все ясно…

КАРАТО
(С ИСТЕРИЧЕСКИМИ НОТКАМИ)
Лекарство дайте!

ГОГЕНГЕЙМ
                Ни за что!
Вы зверь и так весьма опасный…

КАРАТО
(СПОЛЗАЯ НА ПОЛ)
Я – зверь?! Я полное ничто!..

Я нынче тихий!.. Жалкий!.. Кроткий!
Пусть зверь, но тот, что руки лижет…

ХВАТАЕТ ГОГЕНГЕЙМА ЗА НОГИ, ЛОВИТ РУКУ СО ШПАГОЙ

ГОГЕНГЕЙМ
(ВЫРЫВАЯСЬ)
Пустите!..

КАРАТО
(БОРЯСЬ С ГОГЕНГЕЙМОМ)
                …или режет глотки,
Едва… его подпустят… ближе!..

В КОРОТКОЙ, ЯРОСТНОЙ СХВАТКЕ, ОПРОКИДЫВАЯ МЕБЕЛЬ, ВЫХВАТЫВАЕТ У ГОГЕНГЕЙМА ШПАГУ И БЬЕТ ЕГО ГАРДОЙ В ВИСОК

(УСЛЫШАВ ГОЛОСА НА ЛЕСТНИЦЕ)
Вот дьявол! Не дают закончить!..

ГОЛОСА ЗА ДВЕРЬЮ
Откройте! Суй топор в проем!
Эй, навались!..

КАРАТО
(БРОСАЯСЬ В КЛАДОВКУ)
                Спокойной ночи!
Всех благ! Спасибо за прием!..
 
ЯВЛЕНИЕ II
ТАМ ЖЕ

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫТАЯСЬ ПОДНЯТСЯ)
А ну-ка, стой! Тебя схвачу я
И поквитаюсь!.. Нет! Куда там…
Сам чуть живой... И ног не чую…
Все тело делается ватным,

И мне не служит… В пелену
Уходят абрисы предметов…
Как будто я в реке тону,
Тону… и так приятно это…

Проснись, Филипп! Проснись, ты спишь!
К тебе идет учитель строгий,
Ощерясь словно кот на мышь,
А ты не выучил уроки!..

УТЫКАЕТСЯ УГАСАЮЩИМ ВЗГЛЯДОМ В БУМАГУ С РИСУНКОМ, КОПИРУЮЩИМ ИЗОБРАЖЕННОЕ НА СВИТКЕ СОЛОМОНА

Читай! Секунды нету лишней!
Читай, он смотрит на тебя!
Читай скорее! «Аз Всевышний,
Закон мой чтущего любя,

Особой наделяю силой…»

ДУХ ГОГЕНГЕЙМА ОТДЕЛЯЕТСЯ ОТ ТЕЛА

ГОЛОСА
Ах, доктор! Горе то какое!
Не дышит! Господи помилуй!
Тут потрудились – будь покоен!..

ГОГЕНГЕЙМ
(УДИВЛЕННО РАЗГЛЯДЫВАЯ СОБСТВЕННОЕ ТЕЛО, ВЗЯТОЕ В КРУГ ЗЕВАКАМИ)
Да это обо мне судачат!..
Я, что же, умер?! Нет! Я жив!
Я вижу! Слышу! Мыслю! Значит,
Я существую!..

ДЬЯВОЛ
(МАТЕРИАЛИЗУЯСЬ ИЗ ВОЗДУХА)
                Не скажи!

Ты, этот мир, считай, покинул –
Отколобродил, отгулял,
Дал дуба, склеил ласты, сгинул!
Дошел до точки! До нуля!..

РАССМАТРИВАЕТ ТРУП

Карато! Чистая работа!..

ГОГЕНГЕЙМ
Доволен? Сам навел, небось,
Убийцу!

ДЬЯВОЛ
                Ладно! Плюнь! Чего там?!..
Не кипятись впустую! Брось!..

Ну, прожил бы еще лет двадцать –
Что б изменилось? Сам подумай:
Cемь тысяч триста дней гоняться
За тем же самым – смертью!..

ГОГЕНГЕЙМ
                Ум мой

Еще бы долго мог трудиться!
Мог чистым пламенем гореть!..

ДЬЯВОЛ
В наш век?! Ты поспешил родиться!

ГОГЕНГЕЙМ
(ПЫЛКО)
Нет! Не родиться! Умереть!

Все ты!..

ДЬЯВОЛ
(ЗАНОСЧИВО)
                Но, но!.. Не корчи ровню!
Пойдем-ка, выйдем!..

ГОГЕНГЕЙМ
                Сам иди!

ДЬЯВОЛ
(ОСКЛАБЯСЬ)
Ну, а должок?..

ГОГЕНГЕЙМ
                Какой? Не помню.

ДЬЯВОЛ
Бумага! Подпись! На! Гляди!..

СУЕТ ПОД НОС ГОГЕНГЕЙМУ ДОГОВОР

У нас, дружок, все честь по чести!
Доставлен в Базель… стал врачом…
Большая практика… Известен!

ГОГЕНГЕЙМ
(НИМАЛО НЕ ИНТЕРЕСУЯСЬ ТЕКСТОМ БУМАГИ)
А ты тут, собственно, причем?..

Я тридцать лет науку двигал!
А он, не сеял, не пахал,
А все туда же! С маслом фигу
Получишь ты!

ДЬЯВОЛ
                Ну и нахал!

Ну, я тебе сейчас устрою!..
Как брошусь! Кинусь! Наскочу!..

ГОГЕНГЕЙМ
Пупок развяжется!

ДЬЯВОЛ
                Урою!..
По магму в землю утопчу!

БРОСАЕТСЯ НА ГОГЕНГЕЙМА. ЗЕВАКИ, СОБРАВШИЕСЯ ВОЗЛЕ УБИТОГО, С ВИЗГОМ И ПРИЧИТАНИЯМИ ВЫСКАКИВАЮТ ВОН ИЗ КОМНАТЫ, ПО КОТОРОЙ НОСЯТСЯ САМИ СОБОЙ КРЕСЛА, ЛЕТАЮТ БУМАГИ, СКАЧЕТ СТОЛ

ЯВЛЕНИЕ III

ЯСНАЯ ЛУННАЯ НОЧЬ. НА ФОНЕ НЕБА – ДВА СИЛУЭТА, ТЕМНЫЙ И СВЕТЛЫЙ, СКВОЗЬ КОТОРЫЕ ПРОСВЕЧИВАЮТ НЕОБЫЧАЙНО ЯРКИЕ ЗВЕЗДЫ

ГОГЕНГЕЙМ
…Ну что, хромой, за кем победа?

ДЬЯВОЛ
(ВЯЛО ПЫТАЯСЬ ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ГОГЕНГЕЙМА, УХВАТИВШЕГО ЕГО ЗА РОГ)
Ничья, по-моему…

ГОГЕНГЕЙМ
(ПОДТЯГИВАЯ ДЬЯВОЛА К СЕБЕ)
                Каков!
Так ты не досыта отведал
Тех оплеух и тумаков,

Какие я рукою щедрой
В тебя втемяшивал, дубина,
Ныряя, то в земные недра,
То в океанские глубины,

То в облака… Начнем по новой?
Три дня и ночи не предел!..

ДЬЯВОЛ
Ты знаешь, что-то мне хреново…

ГОГЕНГЕЙМ
Сдаешься?!

ДЬЯВОЛ
                Я бы не хотел

Вопрос так ставить… Что за притча:
Кто проиграл, кто победил?..

ГОГЕНГЕЙМ
Я был сильней!
 
ДЬЯВОЛ
                Скорее, прытче,
Немного…  Лучше погляди:

УКАЗЫВАЕТ ВНИЗ, НА РАЗРУШЕННЫЙ ВЗРЫВОМ ЗАМОК КАРАТО

Меж гор клочок Ареса пашни
Являет нам свой мрачный вид –
Руины, а над ними башня,
Как страж задумчивый стоит,

Взирая на следы событий,
Каким ты тоже был свидетель.
Припоминаешь?

ГОГЕНГЕЙМ
                Как забыть… Эй!
…Хочу ступить на камни эти!

ДЬЯВОЛ
(ОПУСКАЯСЬ ВМЕСТЕ С ГОГЕНГЕЙМОМ НА КРЫШУ БАШНИ)
С чего бы вдруг? Ах, да! Ментальность…
Цветов увядших пыльный веник!
Я разомнусь, пока? На дальность…

ПОЛЬЗУЯСЬ ТЕМ, ЧТО ГОГЕНГЕЙМ ОТПУСТИЛ ЕГО РОГ, МГНОВЕННО ИСЧЕЗАЕТ

ГОГЕНГЕЙМ
Ах, чтоб тебя!... Сбежал, бездельник!

ЯВЛЕНИЕ IV
УЖЕ ЗНАКОМЫЙ ПОДВАЛ. НА СТОЛЕ – ТЩАТЕЛЬНО ПРОРАБОТАННАЯ ГЛИНЯНАЯ МОДЕЛЬ ЮНОГО АПОЛЛОНА… И, ВОТ, ЭТО УЖЕ НЕ СТАТУЯ, НО ЖИВОЙ ЧЕЛОВЕК. ДУША ГОГЕНГЕЙМА НАХОДИТ СЕБЕ НОВОЕ ПРИСТАНИЩЕ … И ТУТ ЖЕ ОБРАЩАЕТ ЕГО В РУИНЫ: В СЧИТАННЫЕ СЕКУНДЫ ЮНОША СТАНОВИТСЯ ДРЯХЛЫМ СТАРИКОМ…

ГОГЕНГЕЙМ
(ОБХВАТИВ РУКАМИ ГОЛОВУ)
Какой я редкостный глупец!
Какой я дурень небывалый!
Так новоявленный купец,
Заслышав крики зазывалы,

Себе рисует миражи
Сокровищ залежей несметных
И, локти выставив, бежит
Под градом шуток безответных,

Весь ум дорогой растеряв:
«Успеть бы! Выгодное дельце!»
И, несусветного старья
И хлама предстает владельцем!

…На том и сказочке конец,
И всей истории развязка…
Не вышел из тебя юнец,
Печальной оказалась сказка!..

ВЕРХНЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ БАШНИ МНОГО ЛЕТ СПУСТЯ… МРАЧНЫЙ ПАРАЦЕЛЬС, ПОДПЕРЕВ КУЛАКОМ ЩЕКУ НАБЛЮДАЮЩИЙ ЗА ПРИЗРАЧНЫМИ КАРТИНАМИ БУДУЩЕГО, РОЖДАЮЩИМИСЯ ПЕРЕД ЕГО ГЛАЗАМИ.

Укрывшись в четырех стенах,
Куда ни жизнь, ни смерть не вхожи,
Я вижу сны, и в этих снах,
Как зритель в театральной ложе

Едва скрывающий зевоту,
Слежу за будущим Земли:
Корабль огромный гибнет в водах,
А следом, пламенем палим

Явится град, подобный пещи,
Чтоб сгинуть в дымной пелене…
Ужасные творятся вещи!..
Но… что-то дрогнуло во мне?!

Ничто!.. И это ли не ужас,
Когда душа в ответ молчит
В тот миг, в какой и камень, тужась,
Слезу скупую источит

И сотрясется от рыданий,
Исторгнув стон из самой тверди…
Так вот какою страшной данью
Мое оплачено бессмертье!

…Купец, всю жизнь алкавший злата,
Ступил на остров золотой,
И вот, в блистающих палатах
Живет, ничем не занятой,

И все его подвластно длани:
Исполнят – только прикажи!
Лишь пожелай!.. Но нет желаний…
И он, венец с себя сложив,

Бежит, стремглав, по мелководью,
Кишащих гадами, болот,
И в море бурное выводит,
Поставив парус, утлый плот…

Чей голос, недоступный уху
Меж волн к себе его влечет?
Какая укусила муха?
Бог весть… А буря уж сечет

И рвет в клочки гнилые снасти
Как хищный, полный злобы тать!
Но это миг такого счастья,
Какого мне не испытать...

…Как не вернуть младые годы
Из чаши делая глоток
Микстуры противу икоты…

РАССУЖДЕНИЯ ГОГЕНГЕЙМА ПРЕРЫВАЕТ ШУМ, ДОНОСЯЩИЙСЯ ИЗ ПОДВАЛА

ЯВЛЕНИЕ V
ПОДВАЛ. НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ

ГОГЕНГЕЙМ
(ВЫХВАТЫВАЯ ИЗ ОГНЯ ЖИВУЮ РОЗУ)
…А ну! Возьмите свой цветок!

ОГЛЯДЫВАЕТСЯ ПО СТОРОНАМ

Ну вот… Исчез. Трубите трубы!
Бей барабан, окончен бой…
Бомбаст бежал. Какой же глупый
Я был когда-то, боже мой!..

…О, эта царственная поза!
О, этот юношеский пыл!
И Роза… Но не эта роза,
Но та, какую я забыл

И вспомнил, вдруг, в борьбе с собою,
Случайно перейдя границу,
Которой все, что есть живое,
Под страхом смерти сторонится,
 
ВСЕ ВОКРУГ ГОГЕНГЕЙМА ПРИХОДИТ В ДВИЖЕНИЕ. ЛЕСТНИЦА, СТЕНЫ, ОЧАГ, РЕТОРТЫ, ЗМЕЕВИКИ, МОДЕЛЬ ДИРИЖАБЛЯ, ЧЕРТЕЖ АТОМНОЙ БОМБЫ И ТАБЛИЦА МЕНДЕЛЕЕВА – РАСТЕКАЮТСЯ, РАЗМЫВАЮТСЯ, ИСЧЕЗАЮТ…

Стремясь спасти хотя б мгновенья!
Минуты! Может быть – часы…
…И вот, на камне преткновенья
Стою, взирая на весы…

СНИЗУ – ИЗРЫГАЮЩИЙ ЯЗЫКИ ПЛАМЕНИ И КЛУБЫ ДЫМА АД. СВЕРХУ – СВЕРКАЮЩИЙ, КАК ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ, КУПОЛ РАЯ.  МЕЖ ТЕМ И ДРУГИМ – КУСОК СКАЛЫ СО СТОЯЩИМ НА НЕМ ГОГЕНГЕЙМОМ И ВЕСЫ, ПАРЯЩИЕ ПЕРЕД ЕГО ЛИЦОМ

ДЬЯВОЛ
(ПОЯВЛЯЯСЬ СЛЕВА ОТ ГОГЕНГЕЙМА)
…Из уважения к суду
Я буду краток в изложеньи
И в два-три тезиса сведу
Суть дела…

АНГЕЛ
(ПОЯВЛЯЯСЬ СПРАВА)
                Сделай одолженье!..

ДЬЯВОЛ
(ПОВЫШАЯ ГОЛОС)
…Там, на Земле, среди народов,
Меж тучных пастбищ их, жилищ,
Во улучшение породы
Спасая агнцев от козлищ,

Я неусыпно презираю
За человеками…

ГОГЕНГЕЙМ
(УСАЖИВАЯСЬ)
                Волчище!..

ДЬЯВОЛ
(ЕЩЕ ГРОМЧЕ)
…От центра изгоняя к краю
Паршивых, дабы стало чище

И здоровей людское семя…
…А сей, паршивец дерзновенный,
Гордясь собою перед всеми,
О чем, довольно откровенно

Мне в уши самые твердил,
Восстал, злодей, порядка против!..
На чем и подпись утвердил,
Бумагу кровью мне испортив…

АНГЕЛ
Он молод был…

ДЬЯВОЛ
                К тому же пьян!
Надрался, накануне свадьбы,
С друзьями… Страстью обуян:
Кого и что ему предать бы?..

Гордыня требовала мзды!..
И он, приняв ее условье,
Легко сорвал с себя узды,
Карьеру оплатив любовью!

АНГЕЛ
…И ты пошел ему на встречу…

ДЬЯВОЛ
Само собой… Я ж говорю:
Блюдя природу человечью
Я только лучшее творю,

Спасая дев невинных души
От всякой сволочи!.. Конечно,
Союз такой спешу разрушить…
А, как же?! Знаешь сам, что грешный

В других нечестие плодит!
Тебе ж, по старому знакомству,
Скажу: ученый, что бандит,
Лишаем должен быть потомства!..

А он учен!.. Таких в аду…

АНГЕЛ
…У вас нехватка, не иначе…

ДЬЯВОЛ
(СКВОЗЬ ЗУБЫ)
Вот-вот… Я опыт проведу,
А там… Как суд ему назначит!

БРОСАЕТ РАСПИСКУ ГОГЕНГЕЙМА НА ЧАШУ ВЕСОВ И ТА ИДЕТ ВНИЗ

(ИЗДЕВАТЕЛЬСКИ)
Ах! Быть не может! Неужели?!
Вот так вот: кровью надпиши –
Свинца становится тяжеле
Листок бумаги!..

АНГЕЛ
                Не спеши!

И я в суде имею слово!
Позволь и мне разверзть уста…
…Из чаш, как доброго, так злого,
Одна не может быть пуста!

ДЬЯВОЛ
Прошу прощения, коллега…
Тебя поправить надлежит:
Сей договор, как та телега,
Что прежде лошади бежит!

В нем текст составлен столь удачно,
Что все намеренья благие
Во зло толкует однозначно…
…Причем, условия такие

Не я навязывал – сей сам
Искал себе хомут на выю,
Шпаженкой тыча в небеса,
Восстав пред тучи грозовые!

АНГЕЛ
Любовь…

ДЬЯВОЛ
                Какую он убил?

АНГЕЛ
                А…
Если нет? Ты помнишь Розу?
Она всю жизнь его любила!
Всю жизнь!..

ДЬЯВОЛ
(НЕРВНО, УКАЗЫВАЯ НА ГОГЕНГЕЙМА)
                Зачем, вот в эту прозу,

Ее сердечные дела
Ты путаешь, скажи на милость?!

АНГЕЛ
Она всю жизнь его ждала!..
Она всю жизнь о нем молилась!

БРОСАЕТ ЦВЕТОК НА ПУСТУЮ ЧАШУ ВЕСОВ, И ТА ОПУСКАЕТСЯ ВНИЗ, ПЕРЕВЕШИВАЯ СВИТОК С ДОГОВОРОМ. И АД, И РАЙ, И ВЕСЫ ИСЧЕЗАЮТ В ЯРКОМ БЕЛОМ СВЕТЕ. ОН ВЕЗДЕ, НО ПОНЕМНОГУ НАЧИНАЕТ ОТСТУПАТЬ, СХОДЯСЬ В ОДНУ ТОЧКУ И ТОЧКА ЭТА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В СИЛУЭТ ЮНОЙ, СТРОЙНОЙ ДЕВУШКИ

АНГЕЛ
(УКАЗЫВАЯ РУКОЙ НА ПРИБЛИЖАЮЩУЮСЯ РОЗУ)
Не нам с тобой, а ей, святой,
Писать сей притчи продолженье,
Сменив отточье запятой…

ГОГЕНГЕЙМ, УЖЕ НЕ СТАРИК, НО ЮНОША, ПОДНИМАЕТСЯ ДЕВУШКЕ НАВСТРЕЧУ

ДЬЯВОЛ
Кошмар! Сплошное разложенье!..

(АНГЕЛУ)
Чтоб черт вас, ангелов, побрал!

АНГЕЛ
(МЯГКО)
Идем!

ДЬЯВОЛ
(ЕДКО)
             Глаза бы не глядели!
Союз..! Клистира и… ребра!

АНГЕЛ
(ЕЩЕ МЯГЧЕ)
Не злись! Ну что ты, в самом деле…



                ЭПИЛОГ               

ДЬЯВОЛ
Как долго я лелеял месть!..
Как терпеливо ждал к ответу
Призвать врага… Уже победу
Заранье празднуя!.. Обвесть

Меня ли отпрыску Адама?!..
И вот играем: я сдаю,
Мечу туза на стол, встаю –
Пора, мол… Он же бьется дамой!..

И это называют: «СУД»!
Хоть собственным глазам не верь я!..
Ан, глядь, с себя роняя перья,
Меня уж ангелы несут

В Тартарары… Что ни готовь –
Все портит брошенная баба!..
Ну, каплю гордости, хотя бы!..
Куда там – у нее ЛЮБОВЬ!

Другая б кинулась топиться –
Чего уж проще?.. Эта – нет!
Поклоны била столько лет
Желая своего добиться!

Ну, что ж, ликуй – должник прощен!
Дошла до Господа молитва!
Стерплю… Одною этой битвой
Война не кончена еще!


Рецензии
То ли пародия на Фауста, то ли, это Гёте на Вас пародию написал?
Почти все сюжетные элементы оттуда, а уж концовка, почти копия.
Дьявол остался без добычи волюнтаристским распоряжением сверху, по ходатайству благополучно позабытой читателем невесты.
Ну, понятно, Фауста только неграмотный не читал, но чтобы не только первую, но и вторую часть, - это уже реже.
В середину вставлен сюжетный элемент, мало влияющий на действие (недаром весь результат аферы тут же пошёл прахом), зато остроумный и весёлый, - про Карато и Сельфино. Совершенно в Декамероновском духе. Под влиянием, или сами придумали?
Талантливо, конечно. И стих качественный, и труд затраченный виден. Но до чего же всё не ново и узнаваемо. Зная Ваш талант, надеялся на большее. Впрочем, и в таком виде, спасибо за удовольствие от прочтения.
Александр.

Алекс Дементьев   16.04.2011 17:04     Заявить о нарушении
На это произведение написано 35 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.