о ночной цветок... Арлиндо Барбейтоса

АРЛИНДО БАРБЕЙТОС            

*
о ночной цветок
твоя роса выпита утром

глаза твои
не звёзды и не колибри

глаза твои
пропасти
на дне их
лежит минувшее

глаза твои
бездны
во тьме их
грядущее обретает черты

о ночной цветок
твоя роса выпита утром

                (С поргугальского, подстрочный перевод Елены Ряузовой)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →