Anasztazia Haritonova - Manapsag senki...

  Мой перевод:

  Anasztazia Haritonova: Manapsa'g senki...

  Manapsa'g senki sem boldogul velem.
  E'letem ce'ltalan, nem e'r ma'r va'ratlan.
  Magam koere' falat e'n e'pi'tettem -
  Uevegboel. Borzaszto', megla'ttam magam,
  S oly ki'nzo' gyoetroedoessel sze'gyenemben
  Lehunyom szemem e's kinyu'jtom karom,
  Majd isme't mellemre szori'tom kezem.
  Jaj, a fagyos hidegtoel megborzadom.

  http://www.netslova.ru/xariton/
  Новые стихи

  Анастасия Харитонова: Никто теперь...

  Никто теперь не справится со мною.
  Нет больше смысла в жизни нежеланной.
  Я от себя отделена стеною и,
  Что всего ужаснее - стеклянной.
  Себя я вижу и в стыде, и в муке
  И то, закрыв глаза, отодвигаюсь,
  То вновь к себе протягиваю руки
  И на прозрачный холод натыкаюсь.


Рецензии