Шекспир. Сонет 13

О, лучше б оставался ты собой!
Себе принадлежишь, покуда жив.
А перед смертью подари любовь
Наследнику, чей образ так красив,

Чтоб красота, что дадена судьбой,
Не умерла с кончиною твоей.
И после смерти будешь молодой
В глазах любимых, облике детей.

Дом не разрушь касанием руки,
Ведь бережный уход его хранит,
Ветрам веков и бурям вопреки,
От наступленья смерти, зимних битв,

Ведь ты не мот. Был у тебя отец,
Пусть назовёт тебя отцом юнец.
***********************************
О that you were your self! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live;
Against this coming end you should prepare,
And^your sweet semblance to some other give:

So should that beauty which you hold in lease
Find no determination; then you were
Your self again after yourself s decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.

Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?

O, none but unthrifts: dear my love, you know
You had a father, let your son say so.


Рецензии
Славк!Как классно встречать наступившее утро с твоими сонетами.

Обнимаю и очень рада,что ты опять шекспиришь.

Лилия Долины   02.01.2010 12:35     Заявить о нарушении
Стараюсь, Ташк!

С Новым Годом!

Glory   02.01.2010 12:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.