Анна Свирщинська. Несуществующий

       


        Где ты, мой друг,
        словно растение чистый
        и собственного тела вернее.
       
        Миллионы людей рождает земля,
        но ты еще не родился.

        Даже нет тишины,
        ожидающей голос твой,
        даже пространства,
        которое ждёт тени
        от движенья твоей руки

        НЕСУЩЕСТВУЮЩИЙ,
        приходи ко мне

           * * *

   Nieistniej;cy

Gdzie jeste;, przyjacielu
czysty jak ro;lina,
wierniejszy
ni; w;asne cia;o.
Miliony ludzi rodzi ziemia,
ale ty si; nie urodzi;e;.

Nie ma
nawet ciszy oczekuj;cej na tw;j g;os,
nawet przestrzeni
oczekuj;cej na cie; poruszenia si;
twojej r;ki.

NIEISTNIEJACY,
przyjd; do mnie.


Рецензии
Да. Польки выражают словом, что чувствуют.
Переводчику - спасибо.

Ольга Чепельская   01.01.2010 19:33     Заявить о нарушении