чудный лес
by Sara Teasdale
The faery forest glimmered
Beneath an ivory moon,
The silver grasses shimmered
Against a faery tune.
Beneath the silken silence
The crystal branches slept,
And dreaming thro' the dew-fall
The cold white blossoms wept.
Вольный перевод вернее даже под впечатлением от The Faery Forest
Блистал, искрился чудный лес.
Чуть желтый свет немой луны
Спускался серебром с небес.
Царила сказка тишины.
Безмолвие нежнейшим шёлком
Окутало хрусталь ветвей,
Лес спал волшебным сном...Надолго
Мороз владел картиной сей.
Свидетельство о публикации №109122300325