Robert Frost. Now close the windows

1.
Окна все затвори, поле пусть замолчит;
Пусть колышутся ветви без звука;
Птицы смолкли, но если одна закричит,
Будет это мне мукой.

Нет, не скоро болотам ожить,
И не скоро запеть первой птице.
Так не слушай, как ветер снаружи свистит,
Лишь смотри, как кружится.

2.

Окна все затвори, все поля приглуши,
   и пусть гнутся деревья без звука;
Птицы враз замолчали, если крикнет в тиши
   лишь одна - это мука.

И не скоро болота очнутся от сна,
    и не скоро запеть ранней птице:
так закрой же все окна, не слушай ветра,   
    лишь гляди, как все ветром кружится.



Оригинал:
by Robert Frost

Now close the windows and hush all the fields;
       If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
       Be it my loss.
 
It will be long ere the marshes resume,
       It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
       But see all wind-stirred.


Рецензии
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss - у Фроста тут подчеркнутая гипербола, а у Вас - нет.

Нет, не скоро болота покроются мхом - не совсем понятно, это хорошо или плохо?

С уважением

Андрей Пустогаров   22.12.2009 00:44     Заявить о нарушении
С мохом Вы правы, обычно порасти мхом- это плохо, хотя для болота - это хорошо. Изменила на поляну и цветы.
С гиперболой тоже согласна. Но пока неполучается выразить ее правильно и красиво. Буду стараться.
С благодарностью,

Елена Рапли   22.12.2009 01:26   Заявить о нарушении
Никак не смогла избежать рифмы звука-мука. надеюсь, что это не плагиат :)
И от глагольной рифмы не ушла. :(
Может, еще поработать надо?

Елена Рапли   22.12.2009 01:49   Заявить о нарушении
"Скрипеть без звука" - ?

Поляны, очевидно, зацветут весной. Там же не было пожара?

Андрей Пустогаров   22.12.2009 10:59   Заявить о нарушении
Тогда вернемся к нашим болотам :)

Елена Рапли   23.12.2009 13:00   Заявить о нарушении