Фрагмент стих-я П. Верлена Поэтическое искусство

 Если вы хорошо знаете французский, ваш совет и ваше мнение о точности перевода будут для меня бесценными.

Пусть будет стих похож на авантюру,
Растрёпан ветром, как рассвет измятый,
Тимьяном расцветающий и мятой....
А что в остатке -- то литература.

Que ton vers soit la bonne aventure
eparse au vent crispe du matin
qui va fleurant la mentle et le thym...
Et tout le rest est litterature.


Рецензии
Про точность не могу судить,не зная языка.
Но за меткость:"А что в остатке--то литература" спасибо и Верлену и Елене.

Георг Родников   01.04.2011 12:55     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.