достаточно
by Sara Teasdale
It is enough for me by day
To walk the same bright earth with him;
Enough that over us by night
The same great roof of stars is dim.
I have no care to bind the wind
Or set a fetter on the sea--
It is enough to feel his love
Blow by like music over me.
по мотивам
Достаточно того, что рядом с ним
Гуляем по земле одной цветущей;
Достаточно того, что неделИм
Шатер из звезд над крышей, над грядущим.
Я не хочу связать свободный ветер
Оковы мне на море не надеть-
Достаточно всего лишь, быть любимой
И вдохновенно музою владеть.
Свидетельство о публикации №109121507322
Я скорее всего увлеклась пытаясь соблюсти точность перевода)))
Что бы было понятнее приведу дословный перевод стороки:
Это достаточно, чтобы чувствовать его любовь
Я, если ты непротив, изменю стоку на предложеный тобой вариант, можно?
Тамара Абрамова 15.12.2009 22:09 Заявить о нарушении
А ты пиши, как тебе больше нравится)))
Яна Борисова 16.12.2009 08:20 Заявить о нарушении
Тамара Абрамова 16.12.2009 08:37 Заявить о нарушении
Тамара Абрамова 16.12.2009 08:53 Заявить о нарушении
Яна Борисова 16.12.2009 18:48 Заявить о нарушении
Тамара Абрамова 16.12.2009 19:15 Заявить о нарушении