Атмосфера глупости

Мать людей без тревог
Мать тех кого называют силачами
Мать святых привычек
Принцесса людей без сожалений
Привет тебе, мадам Глупость
Ты, у которой непризнанное господство
Привет тебе, мадам Глупость
Но, скажи-ка мне: ?Что ты делаешь
Что бы иметь столько любовников,
И столько женихов,
Столько представителей,
И столько узников
Что бы ткать своими руками
Столько недоразумений
И заставлять верить идиотам
Которые нас победили
Чтобы наша жизнь цвела
Низкими поклонами
Пошлыми желаниями
Благородной нетерпимостью
Пошлыми желаниями
Благородной нетерпимостью
Пошлыми желаниями
Благородной нетерпимостью

Мать наших роковых женщин
Мать браков по расчету
Мать достойных дочерей
Бледная принцесса норковых манто
Привет тебе, мадам Глупость
Ты, у которой непризнанное господство
Привет тебе, мадам Глупость
Но, скажи мне: ?Как ты делаешь
Чтобы мы ничуть не заметили
Понятной улыбки
Которая из вас и меня сделает
Очень благородных рогоносцев рогоносцев
Чтобы заставить меня забыть
Что шлюхи, настоящие
Те которые заставляют платить
Не до, а после
Чтобы мне удалось
Скрестить несколько вечеров
Твой знакомый взгляд
В глубине моего зеркала
Твой знакомый взгляд
В глубине моего зеркала
Твой знакомый взгляд
В глубине моего зеркала

Перевод Анны Дудиной


http://sergey-gugol.livejournal.com/188569.html


Рецензии