Love Overcomes By Delusion - А. Ахматова

Love overcomes by delusion,
By simple and artless air,
But levies extreme contribution,
That’s why you are sad and grey-haired.

Remember when smiling and laughing
In meadows, fields and gardens
Your freedom meant to you nothing
Because you possessed each other.

Happy you were when captured,
Addicted to her sweet poison.
The stars were bigger and raptured,
And grass was not covered with snow then.
The grass of autumn …

1 декабря 2009

Оригинал «Любовь покоряет обманно …» А.Ахматовой


Рецензии
"Remember her smiling and laughing.." (с) - вспоминая её улыбающейся и смеющейся... - вот этот кусочек увидела "привнесённым". Голова не хочет пока думать на английском, упорно, всё на своём, какую-то тарабарщину выдаёт...
Я вижу, акмеизм Вам близок... Ахматову не читали "Зазеркалье" ? Начинается так: "Красотка очень молода, но не из нашего столетья..."
ой, не думается мне сейчас.. не думается...
а перевод хорош, насколько я могу судить!

Алиса Востокова   01.12.2009 23:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Алиса!
Это стихотворение мне далось с трудом.
Не приверженец определенных течений. Просто Ахматова мне очень близка.
«В Зазеркалье» прочитала. Прошла ассоциация с Вами – «Храните тайну, зеркала …» и Алиса в Зазеркалье.

Марина Ермолова   02.12.2009 18:38   Заявить о нарушении
Благодарю, честно, я стремлюсь к такой ассоциации.....
касаемо течений, мне тоже трудно выбрать.. Ахматову, к своему стыду, знаю очень и очень мало... скудно, непозволительно...
Просто получается, что-то навечно, отрывочно пронесу с собой...
Примите ещё раз мою смесь удивления и восхищения... Хотя, мне трудно, очень трудно судить, ибо не лингвист.....

Алиса Востокова   02.12.2009 19:47   Заявить о нарушении