A Question. by Robert Frost

        Вопрос

Был Голос: "Человек, скажи,
За то, что жизнь тебе дана,
Все шрамы тела и души -
Не слишком горькая цена?"

***

A voice said, Look me in the stars
And tell me truly, men of earth,
If all the soul-and-body scars
Were not too much to pay for birth


Рецензии
Эдик, привет тебе от Говорящей Коряги!
Посмотрел несколько переводов - этот
понравился своей лаконичностью, навер-
ное, потому что сам пишу коротко и по
возможности точно. Позволь вопрос (без
иронии): есть ли какое-то практическое
применение у твоих переводов или же это
просто зов души? И второе: почему именно
это переводится? В одной из рецензий
прочёл похвалу подборке, а мне она кажется
весьма странной. В любом случае, зачёт
за титаническое и недоступное мне тщание.

Философский Саксаул   10.12.2009 19:27     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. Переводы делаю исключительно для собственного удовольствия. Видимо, этим и объясняется случайность подбора оригиналов - хочется попробовать силы в разных жанрах, стилях и разных эпохах. С уважением, Э.

Эдуард Глуз   10.12.2009 20:26   Заявить о нарушении
Merci за объяснение.
Рад знакомству.

Философский Саксаул   10.12.2009 20:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.