Утро
I went out on an April morning
All alone, for my heart was high,
I was a child of the shining meadow,
I was a sister of the sky.
There in the windy flood of morning
Longing lifted its weight from me,
Lost as a sob in the midst of cheering,
Swept as a sea-bird out to sea.
Вольный перевод
Апрельским утром пройдусь, пожалуй;
Легко на сердце, жизнь весела,
Совсем одна девчушкой малой
В лучах искристых по лугу шла.
Легка, как ветер сестрица неба,
Раскинув руки, вот - вот взлетать,
Тоска волною, заплакать мне бы
И слез от радости той не скрывать.
Чиста, свободна, я растерялась,
Звездой морскою в траву упав.
Тоска и счастье – я в них купалась,
Губами воздух лугов поймав.
Свидетельство о публикации №109112908265