When Johnny comes marching home again

Когда вернется Джон домой

http://www.youtube.com/watch?v=WiPEkOfIlfQ&feature=related
оригинальный текст Патрика Гилмора перевод Игоря Дадашева

Когда домой вернется Джон,
Ура! Ура!
Сердечно встретим мы его,
Ура! Ура!
Мужья и дети закричат,
И женщин потеплеет взгляд, 
Веселья час охватит нас,
Когда вернется Джон.

Курантов колокольный бой,
Ура! Ура!
Добро пожаловать домой,
Ура! Ура!
Спешит толпа его друзей
Цветами встретить поскорей,
Вдвойне мы станем веселей,
Когда вернется Джон!

Пусть будет встреча торжеством,
Ура! Ура!
Мы выпьем и еще нальем,
Ура! Ура!
Венок из лавра припасен,
Героем каждый восхищен,
Мiръ от веселья возбужден,
Когда вернется Джон.

Возлюбим всех своих друзей,
Ура! Ура!
С друзьями вместе мы сильней,
Ура! Ура!
Мы настежь распахнем сердца,
Встречая нашего бойца,
И каждый станет веселей,
Когда вернется Джон!
20.11.2009 г.

Моя версия:
http://www.chitalnya.ru/work/122302/

Patrick Gilmore

When Johnny comes marching home again
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy,
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We'll drink him a toast or two or three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Let love and friendship on that day,
Hurrah, hurrah!
Their choicest pleasures then display,
Hurrah, hurrah!
And let each one perform some part,
To fill with joy the warrior's heart,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.


Рецензии
"Ура!" - потрясающе!!! Посмотрела отрывок из фильма.
На первый взгляд, как будто не наигрались взрослые мальчики в оловянных солдатиков.
Но есть в этом безхитростном марше сила, она поднимает патриотический настрой, единяет.
Так здорово, что ты опубликовал перевод этой песни.
Спасибо!

Букашечка   15.08.2011 22:35     Заявить о нарушении
А посмотри фильм целиком. Он есть в сети с русским переводом.
Понравится! Это снял тот же режиссер, что и "В джазе тоже девушки".
Спасибо, Бу-Бу!

Игорь Дадашев   16.08.2011 09:40   Заявить о нарушении
Казарма, что в этом фильме, так знакома! И койки двухъяростные...

Игорь Дадашев   16.08.2011 09:41   Заявить о нарушении
Сегодня весь день марш в голове звучит, он так подходит к тому, чем я занималась!

Букашечка   16.08.2011 16:08   Заявить о нарушении
посмотрю обязательно!

Букашечка   16.08.2011 16:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.