Горький запах опавших листьев

Из поэзии Ларисы Томильчик*.

Горький запах опавших листьев…

Перевод с белорусского.

Горький запах прелых листьев,
И  прощальное тепло…
И осеннее  бескорыстие
много грусти намело.
Ты подошвой топчешь листья,
Воздух пьёшь ты, как вино…
Будешь гибнуть, не услышит
И тебя почти никто.
 

Лариса Томильчик* - Томильчик Лариса Антоновна (1963), белорусская поэтесса,  родилась и живет в г.Слониме, с 1984 года состояла членом всесоюзного литературного клуба «Корчагинец», с 1990 годя член литературной студии «Надежда», печаталась в периодических изданиях, альманахе «Золак над Щарой»(1994). Пишет на белорусском языке.

Золак* - самое начало дня, рассвет, его зарождение (белор.).


Рецензии
С наилучшими октябрьскими пожеланьями из Бреста!
А почему закрыли журнал?

Светлана Исса   21.10.2017 19:01     Заявить о нарушении
Светлана, спасибо! Добрый вечер! Шлю ответные добрые пожелания в славный Брест!
Журнал не закрыли - его нельзя закрыть. Просто кому-то на СтихиРу и ПрозеРу он стал неугоден. И силами местного Модератора Наш "НЖ" сняли с публикации и из анонсов. Без особых церемоний и объяснений.
Но, жизнь на этом не заканчивается!.. Будем творить, продвигать хорошую отечественную литературу и публиковать дальше!..
Все подписчики получат новые Журналы и ссылки.
Всех благ и доброй Осени!..
А речка Исса - очень непростая, знаю её с детства...


Игорь Лебедевъ   21.10.2017 20:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 66 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.