в ночном клубе Чикаго

               
               
                ~*#*~

                Чикаго - в джазовом гнезде
                жжет какофонию  в узде ...
                пружинным  звуком   саксофон  -
                в тон храпа контрабаса стонет...
                и россыпь нот и баритон -
                раздул негр губы в микрофон -
                здесь подкуп чувств - накатом клавиш ,
                был бодр - теперь ты томно таешь...
                орет певец - дрожа на месте
                и о любви и о невесте
                в окно ночь брызнула
                чернилом - звезд в мёде      
                рой - мети метлой...   
                тебя я танцем утомила
                какая жалость-ты не мой
                но мил мне - знаешь - искушаешь
                швыряя вес телес - летаешь -
                ценитель вин с брегов Луары -
                не приглашенный в будуары...
                зиИГгЗзаAгГоОм  город
                ввысь струиться
                как амлитуда         
                ЭКаГэ ...      
                багрит бодрит               
                рябь   Мичигана
                в Чикаго - драга -
                в джаз - гнезде...
               
               
               
                ~*#*~


Рецензии
Красавица, отчуждаясь от формы, есть ли надобность удаляться от смысла?
"Бригов Луары"??? Бриг - это лодочка такая... Типа бригантина, только мужского пола... Возможно, Вы хотели сказать "брегов", т.е. берегов...
"С будуара" звучит как-то похоже на "с бодуна"... Возможно, лирический герой ждал не приглашений с бодуна, а приглашений ИЗ будуара? Впрочем, все равно понравилось. Изысканным пренебрежением к условностям, что ли:)

Николай Одегов   29.01.2011 06:50     Заявить о нарушении
Спасибо!Наконец хоть кто-то поругал!Насчет всего согласна...давно хотела поправит"брегов-забывала,а насчет из будуара-возьму во внимание...я иногда пишу по-русски,а думаю по-польски
Вот"по-польски то ще муви запрашать не из,а с."
Видите ли,дорогой Николай!Там прожила бОльшую часть жизни.Там и институт заканчивала.Поэтому,у меня постоянная проблема-похожие двух языков А в добавок сейчас живу в Америке.Ежедневно приходится общаться на трех языках.Это кстати и есть причина,почему я стала писать стихи по-русски-чтобы не забыть окончательно язык.Зато присутствует у меня обалденная чувственность !И желание выкладывать ее на бумагу-как и у вас кстати.А так же желание искать новые не потертые формы и рифмы Спасибо,Я вашим внимание тронута.Приходите поругать еще пожалуйста!

Маша Запрещенная   29.01.2011 08:20   Заявить о нарушении
т.е (очепятка)постоянная проблема - похожие языки

Маша Запрещенная   29.01.2011 08:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.