Ама

Растягивая пальцев перепонки,
и клавиши захватывая штурмом,
молоденькая хрупкая японка
сонату исполняет (Роберт Шуман).
Неотделимы тонкого изыска
манера с виртуозностью игры
от чувственной природы – пианистка,
нет – а;ма, что достигнув глубины,
из ракушки рояльной жемчуг-звуки
вытаскивает с ловкой быстриной…

Ей с нежностью рояль целует руки,
а душу распахнул передо мной!





*Ама – в Японии ныряльщики, преимущественно женщины,
 за жемчугом, водорослями или моллюсками


Рецензии