Криниченька

                На мою любимую песню Распрягайте, хлопцы, коней...
               
                Хлопцы спят. Пасутся кони.
                Утомилась наша рать.
                Выйду в поле заоконном
                Родниковую набрать.

                Набираю я водицу,
                Набираю - слёзы лью.
                Полюбил я молодицу,
                Да не счастлив, что люблю.

                Мне она - журавль небесный.
                Мне она одна нужна,
                Мне она по жизни - крест мой,
                Потому как - не жена.

                Муж её - у белых в чине.
                Я у красных - командир.
                И по этой по причине
                Между нами мир - не мир.

                Третий год, от крови пьяны,
                Не слезаем мы с коней.
                Ох, боюсь, что поздно-рано
                Кто-то третий будет с ней.

                Посреди огня и дыма
                Я рискую головой,
                Но вернусь к своей любимой,
                Если буду я живой,

                Если будет одинока
                И она на всей земле,
                Если муж в Константинополь
                Уплывёт на корабле.

                Прошепчу ей - твой отныне,
                К сердцу бережно прижму,
                И по этой по причине
                Сладко сердцу моему.

                Ну, а если приключится
                Всё совсем наоборот,
                Если он кровавой птицей
                Налетит, меня убьёт,

                Проживёт она в чужбине
                Не по чести и уму,
                И по этой по причине
                Горько сердцу моему.

                Спите, хлопцы. Завтра рано
                Запрягать и выезжать.
                Скоро будет та поляна,
                Где обоим нам лежать...

                Семён Кац
                http://www.stihi.ru/2009/07/19/893




Стоїть, стоїть криниченька та й посеред поля...
Біля неї я  поплачу, бо лихая доля...
Як колись тут зустрічались - один тільки спомин...
Розлучились... Поміж нами простяглись кордони...

Притомились козаченьки, полягали спати...
Чи не прийдеш до криниці ти  води набрати?
Тільки глянув - тії ж очі... А в очах тих - смуток...
Знаю, милий, що й мене ти не зумів забути...

Не журися, мій хороший, я завжди з тобою,
Все минеться, ще розквітне і наш сад весною...
Зорі згасли. Вже світає. Дай води напитись
І на тебе, серце моє, дай хоч подивитись...





Большое спасибо за замечательные переводы:
Семёну Кацу http://www.stihi.ru/2009/11/15/4498
Евгении Шерман http://www.stihi.ru/2009/11/16/1501





Иллюстрация взята со страниц ИНТЕРНЕТ-а


Рецензии
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.