Священные Сонеты. Из Джона Донна

( с английского)


1

Создатель, труд Твой к сожаленью йок!
Скудель греха вот-вот протянет ноги.
И что земные радости в итоге?
Так - жалкий и бессмысленый паёк.
Осмелюсь небо запихнуть в зрачок -
прости, что поздно вспомянул о Боге -
Отчаянье - погонщик на дороге,
важнейшей, но последней  из дорог.
Свом искусством возроди меня,
не в этой, а в иной , бессмертной плоти -
прости, Господь, но не проходит дня,
чтоб Чёрт ,сколь имет сил, не колобродил
в бедняге Джоне -  может под крыло
возьмёшь скорей,  хотя б чертям назло!

2

Всех титулов, всех званий и наград,
дороже мне, что я -Твоё творенье,
Ты кровью искупил грехопаденье
земной любви, в которой я зачат.
Я - агнец, часть Тобой хранимых стад,
слуга, в Тебе обретший исцеленье,
я -  в зеркале Твоё изображенье,
Ты - Отче мой,  а я - одно из чад.
Коль плоть мою ты созидал как Храм,
хранилище Божественного Света,
так что же Чёрт вовсю пирует там -
Отец , почто Ты позволяешь это!
Сожми меня в объятьях сладко-сладко,
глядишь - и Чёрт свою ослабит хватку.

3

О , если б возвратить назад в глаза
все слёзы  - те, что я излил впустую,
чего-то, грешник, грешного взыскуя.
Вздыхал, рыдал, ерошил волоса!
Пред идолами, стыдоба сказать,
из глаз чуть что -  вовсю струились струи!
Эх, сколько ливней проливалось всуе.
Да, сударь мой, в такой попасть просак.
Неутомимый в пъянстве и любви,
ночной насельник портовых борделей -
припоминать, а будто вшей давить,
скрести расчёсы на увядшем теле.
Лишь зуд остался от былых утех.
.Вот, мистер Джон  - такие смех и грех!

4

Ну что ж, Душа, куда спешишь теперь ?
Недуг скрутил всё тленное во мне.
Изменница, в какой чужой стране
найдёшь приют - в какой из Горних Сфер?
Как будто узник, всё рвалась за дверь
темницы - ты уже почти вовне.
Ведь вроде воля, что ни день видней -
а ты грустишь стен покидая твердь.
Лети , лети, бродяжка, и молись,
нам кроме покаяния ничерта
не остаётся - только локти грызть,
что маков цвет пылая от стыда.
Мчи, замарашка, - вдруг твои крыла
Христова Кровь отмоет добела.

5

Аз - накрепко сварганеный мирок
из атомов и ангельского духа,
да на старуху выпала непруха,
и обе части крайне скоро йок!
Там дале -  дверь, а преступив порог,
узрю я сень дубрав, муравы луга,
где праведники бродят друг за другом.
Верченья Сфер, прохладный ветерок...
Меня, Господь, слезами не отмыть -
потоп бессилен исцелить от скверны,
 но Твой огонь спасёт меня из тьмы,
сожги меня  жестоко и примерно -
в том пламени сгорят наверняка
пожары атомарного мирка.

6

Прощай феатр  - нонче наверху
сочли, что хватит, наигрался вволю,
вот и решили прекратить гастроли,
да по местам расставить кто есть ху.
Ты - тело Джона - обратись в труху,
ну а душа - душе иная доля -
вспорхнуть над нашей скорбною юдолью
взлететь наверх , за радугу-дугу.
И там душа узреет Божий Лик,
а прах - во прах, и никакого или.
Ваш пилигрим конца пути достиг,
пред ним - остатный дюйм  остатной мили:
" Об чём скулить краями разойдясь -
души и плоти столь непрочна связь."

7

Мы предположим, что Земля - квадрат,
как - скажем - карта: море, клочья суши;
внутри квадрата - хаос и петрушка,
в углах - вовсю Архангелы трубят.
Вот - Страшный Суд, кто прав, кто виноват
щас порешат, и стороны заслушав,
всех праведников в Рай отправят тут-же,
а грешников - их плоть и души - в Ад.
Прошу Тебя, Господь, не торопись
назначить срок для данного событья -
 свой приговор уже предвижу: " Брысь
в Ад,  Джон Донн!". Быть может искупить я
успею часть грехов - сковорода
чуть меньше жопу опалит тогда.

8

Коль правду поп сказал, и души тех
кто праведником эту жизнь протопал -
на небе стали Ангелам подобны,
то мой папанька , сидя на звезде,
наверно рад, что детка-Джонни здесь
остался прежним - искренним и добрым,
не прёт с другими в жерло Ада скопом,
но душу сохраняет в чистоте.
Конечно - коль папанька видит суть,
меня до самой , так сказать, основы,
а то ведь столько расплодилось тут
проклятых фарисеев, что иного
и надурят в два счёта, но Господь -
не фраер, знает что скрывает плоть.


9

Яд в склянке или древо - то, чей плод
в начале стольких человечьх бед,
распутные скоты и алчный гад -
не прокляты . Так сколь же виноват
я пред Тобой? Меня пророчишь в Ад
низринуть - нет, но это просто бред!
Что - аль грехи мои страшней стократ
любых грехов Тебе  любезных чад?
Да кто я есть - с Тобой затеял спор!
Пусть кровь Твоя плюс слёз моих поток
Рекой Времян бегут во весь опор,
и память смоют об обидах , что
 я причинил - Твой долг всё помнить, но
ведь милосерднее о них забыть давно.

10

Гордячка-Смерть, как окликают Вас -
Ужасной и Могучей ? Но, увы,
с Бессмертными бессильны сладить Вы -
валите вон - мне не до Вас сейчас!
Пускай король да грязный пидерас
страшатся Смерти боле чем молвы.
Не мне бояться Вашей сон-травы,
в ней только отдых для души и глаз.
А значит - не маши косою, мать, -
не по зубам Вам, милая, Джон Донн.
Что помереть - капульку подремать,
быть иль не быть - уснуть и видеть сон.
А там, глядишь, и зеньки продеру
услышав Блюз Иерихонских Труб.

11

Нахаркай в харю всяк кому ни лень,
рви рамена мне ядовитый кнут,
вгрызайся в плоть, неумолим и лют,
доколь Джон Донн не обратился в тлен.
Отныне нет мне места на земле -
я стоекратно гадостней паскуд,
что Господа к Пилатию на суд
вели,  а сами - кодлой шли вослед.
Он, кто решил  страданьем искупить,
безгрешный, наши грязные грешки,-
мне б ноги мыть его, а воду пить -
Он знал :негоже обжигать горшки,
но, в человечью кожу облачён,
взошед на крест и за тебя, Джон Донн.

12

Я - Царь Зверей и Четырёх Стихий!
Господь, ответь мне - отчего так вышло?
Они ведь чище, неподкупней, выше,
людские им неведомы грехи.
Баран - мне дарит шкуру для дохи,
кобылки не сумняшесь тянут дышло,
осинки - дранку выдали для крыши,
овсянки - чик-чирик из-под стрехи.
Они невинны,  существуют так
как велено, не исказив Завета,
живут , чтоб славить,что горазд, Христа.
Ты грешникам дал власть над ними - это
нелепо, но нелепей востократ -
Ты за грехи людей людьми же был распят.

13

Вечёр мне в дар припёрли сей шедевр.
Душа, давай его рассмотрим вместе:
Голгофа, воины - всё здесь, всё честь по чести:
толпятся, озоруют в суете.
А вот - Христос, висящий на кресте,
и взгляд Его вне этих шумных бестий,
Святая Кровь стекает из запястий,
а лоб - к Престолу Горнему воздет.
Да разве может к Чёрту нас послать,
Он, кто простил всех этих, у подножья.
Случалось - деву, умоляя дать,
учил я, спиртом лихость преумножив:
" Величье - в Милосердии, мамзель."
И дева тотчас прыгала в постель!

14

Клинком мне в сердце, Господи, войди
пока ещё не стало слишком поздно,
согни меня - вложи мне в длани посох,
убей - вели воскреснуть во плоти.
Пусть солдатня и в шутку не щадит
Отпавший Град - да обречёт на слёзы
предателей - сей Град, который создан
Тобой, что Ты воздвиг в моей груди.
Возлюбленный - Ты возлюби меня.
Прости мою треклятую измену!
Пусть боле не увижу красок дня
томясь в темнице - Твой военопленный -
я буду жить одной надеждой лишь,
что Ты мне милость снова возвратишь.

15

Люблю ль Его меня как любит Он?
Пользительное размышленье зело !
Пусть в Храм Любви оборотится тело,
которым я для жизни награждён.
И пенье Ангелов - не суета ворон,
звучит над ним, к Бессметрию поспелым.
Субботний отдых завершает дело -
светло, морозец, колокольный звон.
Взирай окрест - повсюду Благодать.-
Но ведь она дарована за что-то?
Ведь коль Творец решил меня создать,
знать некий смысл вложил в Свою работу,
уж если Сына он послал  спасти
меня - Любовь во плоти воплотив ?

16

Мне отписал в достаток, Ваша Честь,
Сын-Своего-Отца наследства часть,
чтоб я не смог в ничтожестве пропасть.
Вот то, что назову -  Благая Весть!
Нет, я не стал бы в это дело лезть,
но всё случилось даже очень в масть!
Пусть недруги и разевают пасть -
мол я не в силах эту ношу несть.
Конечно - в том явился не Закон,
но ипостась Закона - Благодать,
что тоже существует испокон,
а значит и способна , так сказать,
иметь права такие же как Власть.
Не только Разум славься, но и Страсть!

17

Прощай, мой Ангел - эта селяви
натюрлих штука грустная весьма.
Ты словно сон , как утренний туман,
исчезла -  и чего теперь ловить
мне в Англии - предмет моей любви
на Небеси. И я бреду в шалман,
чтоб не свихнуться - ежели не пьян,
то мысли лишь о той из половин
тебя, что ныне - пища для червей,
но если пьян - тогда о Небесах,
где часть тебя оборотилась в Свет
Высоких Звёзд! А завершу базар
сим а-пропо: " Ты помнишь - чёртов Чёрт,
мучитель наш - жив, чёрт возьми, ещё!"

18

И вспыхнул Свет, и расступилась Тьма!
Она идёт сквозь Свет, Её одежды блещут,
прекраснейшая меж прекрасных женщин,
равно - Мужей ли, Дев - сводящая с ума.
Она ко мне идёт, спускается с холма!
Она почти что здесь, почти что недалече.
Акафисты звучат, пылают свечи,
в серцах и очесах - и счастье, и туман.
" Ужель достоин я с Тобою быть,
я вымолить любовь Твою достоин?
Я рад бы лобызать Твои стопы,
касаться ртом тепла Твоих ладоней...
Сколь сладок для щеки колен Твоих овал!"
Христос меня любя Любовь мне даровал.

19

Непостоянство постоянней чем
любое постоянство - постоянен
я лишь в непостоянстве: покаянен
сегодня звук и смысл моих речей,
а завтра - сам неведаю зачем
хамлю, буяню - трезвый и по- пьяни,
пасть испаганю в непотребной брани.
Но я един  - в рванине и парче!
" Будь искренен и в страхе и страстях,
и в добром христианстве и загуле,
когда рыдаешь грешный пуп крестя,
когда в кампашках отливаешь пули,
доколь не станешь хавкой для ворон,
Джон -дили-Дон, Джон-дили-дили-Дон!"







 


Рецензии
здравствуйте, Павел.
у нас только что закончился конкурс переводов священных сонетов.
мне ваши - очень!
воспринимаю как цикл, а не по отдельности.
да и у него тоже так.
хотя, конечно, это у вас все же версии, а не переводы..
но мне кажется так и надо, тем более, если так называемые канонические уже есть.
сколько можно лбом в канон - дон-дон - биться.

но я старалась все же чуть ближе к оригиналу - может напрасно.. не знаю. это у меня вообще шестой(!) в жизни переводческий опыт.
загляните, пож-та - как вышло??
что там так и не так??

http://stihi.ru/2009/12/19/4485

вообще все 19-ть перевести хочется - бросать цикл как-то негоже, но не знаю хватит ли меня на это..

Анука   19.12.2009 19:17     Заявить о нарушении
Ответил. А за это:"мне ваши - очень!" отдельный респект.

Павел Логинов   20.12.2009 00:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.