Esperanto - mia kara mondo... - 29

(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)

(Из будущей книги
«Aforizmoj 
Афоризмы
Aphorisms»)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю.

(см. также в проза.ру)

Oni edziggas por eksedziggi.
Kaj eksedziggas por edziggi denove.

Женятся, чтобы разводиться.
Разводятся, чтобы…снова жениться.

People marry to divorce.
And divorce to… marry again.


La plej malfacila estas legi inter linioj.

Труднее всего читать между строк.

The most difficult reading is that between the lines.


Post longa kaj dolora paroladoj
la partioj alvenis al kompleta miskompreno.

После длительных и мучительных переговоров
стороны пришли к полному взаимонепониманию.

Following long and painful negotiations,
the parties have come to complete misunderstanding.



Oni krucumas homojn ne nur sur kruco…

Распинают не только на кресте…

People are crucified not only on a cross…



Estis tiel silenta,
ke oni auudis
kiel infanoj kreskis…

Было так тихо,
что слышно было,
как растут дети…

It was so quite,
one could hear
babies growing…



Estas bone esti fremda, nekonata
auu alilandana.
Kun ili oni almenauu
estas ggentila kaj atenta.

Хорошо быть чужим, незнакомым
или иностранцем.
С ними, по крайней мере,
вежливы и церемонятся.

It is good to be strange, unknown
or a foreigner.
At least, people
are polite and attentive to them.




- Kion vi faras?
- Malssparas tempon…

- Чем занимаешься?
- Трачу время…

- What are you doing?
- Waisting time…



Mi perdis al mi en ssako.
Mi ccagreniggis kaj donis al mi vorton
ke en venonta fojo
mi nepre gajnos.

Проиграл сам себе в шахматы.
Расстроился и дал себе слово
в следующий раз
обязательно выиграть.

I lost a game of chess to myself.
I was upset and promised me
next time
to win by all means.



Kiu venas al ni kun botelo,
neniam foriras kun botelo.

Кто с бутылкой к нам приходит,
тот с бутылкой не уходит.

Who comes to us with a bottle,
never leaves with a bottle.



Foje oni, nu, tiel volas
diri ion al iu…
Sed ne estas nenio kar neniu…
Nu, tiel oni komencas skribi…

Иногда, ну, очень хочется
сказать что-нибудь кому-нибудь…
Но нечего и некому…
Вот и пишешь…

Sometimes, well, one does want
to say something to someone…
But there is neither anything nor anybody…
Well, so one starts writing…


Fasti estas malutila.
Speciale sur malplena stomako.

Поститься очень вредно.
Особенно на пустой желудок.

Fasting is bad.
Especially on an empty stomach.



Se vi volas ke via edzino
promenus antauu vi piedpinte,
edziggu baletistinon.

Если хотите, чтобы ваша жена
ходила перед вами на цыпочках,
женитесь на балерине.

If you want your wife
to tip-toe in front of you,
marry a ballet dancer.



Cciuj fruktoj de lia imago estas malpermesita…

Все плоды его воображения запретные…

All fruits of his imagination are forbidden…


Рецензии