Smoke on the Water - Дым над водой

Smoke on the Water - Дым над водой
Стихи Ян Гиллан перевод с англ.Павел Милентьев.

У озера Женева,мы прибыли к Монтрё,
Записываем диски,нет времени на всё.
Френк Заппа и "Мамаши" давно играет там
И лучшее случиться менять его бы нам.
Но кое-кто тупой ракетницей потряс,
Сгоревшее тут место оставлено сейчас.

Дым над водою,и в небе огонь.Дым над водой.

До тла они спалили не только казино,
Ему со страшным звуком так умереть дано,
И в чувствах Клод побегал,юнцов прочь выводил,
Другое место ищем,когда всё отвратил.
Но время по - Швейцарски вдруг стало утекать,
И нам казалось гонку придётся проиграть.

Дым над водою,и в небе огонь.Дым над водой.

Ты знаешь,в Гранд Отеле заканчивать теперь.
В пустом,холодном,голом одни тому поверь.
Предметно с Ролинг Стоунс лишь сделку обсудить,
Чтоб музыку и дальше,нам там свою творить.
Старые кровати,чуть-чуть красных огней,
Устроить надо место,немного попотей.
Нет вещи от которой,нам стоит отвыкать,
Я знаю,что случилось не надо забывать.

Дым над водою,и в небе огонь.Дым над водой.

http://www.youtube.com/watch?v=3Zz1gOIxHPE&feature=related


Рецензии