Оплакивай

(использован подстрочный перевод Акселя Sonnet LXXI, В.ШЕКСПИР, Хит-4, 20.10.09)

Оплакивай со скорбной думой,
Мне с участью моей пришлось смириться;
Когда услышишь колокол угрюмый,
Я в подлый мир бежал с червями поселиться.
Хочу, чтоб строки, мою руку,
Не вспоминала ты в припадке нервном,
Коль мысль чинит страдания и муку,
Её забудь ты, думая о сокровенном.
Прочтёшь стихи, а я смешаюсь
Уже с землёй и гроб дугой согнётся,
И с моим именем, не утешаясь,
С моею жизнью пусть твоя любовь прервётся,
Чтоб не заметил мир твоих рыданий,
Не осмеял тебя из-за моих свиданий.

05.11.09


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →