Предчувствиям не верю. Из Арсения Тарковского

Не вірю пречуттям. З Арсенія Тарковського

Не вірю пречуттЯм.
Лихих прикмет я не боюся.
Ні обмов, ні трути не обійти.
Кирпату ж обминути – за виграшки, -
трива життя банкет, єство безсмертне, як воління бути.
Загибелі не бійся в сімдесят, а ні в сімнадцять, -
мороку і смерті немає.
Океан життя простертий хлюпоче, йде безвічностей косяк:
мій нерет переповнений ущерть, і його я безтурботно вибираю.

Як хату топлять, то вона стоїть, піддержана теплом.
Батьківським раєм мій дім у будь-якому із століть підноситься.
У мене кожна віть од роду вашого окрай стола сідає:
зі мною ваша подруга й дитя,
і праотці тримають на колінах замурзану білоголову зміну.
Тут і тепер твориться майбуття!
Глядіть же - знову зводжу я правицю, і вам лишаю променів биття.
Так перепел моїх потужна криця тримала кожний із минулих днів.
Так я проходив крізь часи і лиця, як вздовж Уралу, -
давнини границі й обніжки міряв ланцюгом віків.

Епоху підбирав собі на зріст, щоби не трісла.
Ми на південь чвалом ішли,
прах коливався запиналом, і полини курілись.
Аларміст-свіргун джигав на груди жеребцю
і чернецем пророчив смерть, свинцю у серце накликав.
Судьбу гойдало у тороках…
Хоч пір зійшло немало, я все хлоп'ям встаю у стременах.

Мої рамЕна повняться безсмертям.
Моєї крові бурха бистрина наскрізь віки.
Ба, з тої круговерті у захист де царює теплина
ввійти і жити, там діждати персті жадаю.
Голка ж, що лата життя, мене все тягне світом, мов ниття.


Вільний переклад твору Арсенія Тарковського. Оригінал:



Приношу свои извинения тем, кто не читает на украинском. Строка заголовка не даёт возможности написать название на украинском - пропадают буквы. Поэтому заглавие - на русском.


Рецензии
Катя! Не обижайтесь, пожалуйста, но только из уважения к вам разрешите кое- в чём поправить.На украинском языке слово"предчувствие" не "пречуття", а "передчуття". И нет слова "за виграшки". Есть "заiграшки".
Поверьте мне,я по специальности филолог.
Я не придираюсь и не обращаю внимания на ошибки. Но если конкретная ошибка, и автор мне нравится - то я высказываю своё мнение.С уважением,

Макат Нехошет   23.11.2009 22:50     Заявить о нарушении
А вот и нет :)).
Соглашусь, что использовала архаизмы - очень люблю старый словарь... Но оба слова - существуют.

Катерина Стрельникова   24.11.2009 08:22   Заявить о нарушении
Вот специально глянула - они даже в интерактивном словаре есть. Взгляните. Не употребимы почти, но именно это мне в старинных словарях и нравится.

Катерина Стрельникова   24.11.2009 08:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.