Из стишков Матушки Гусыни - 17
Когда бы было все вокруг картонным и бумажным,
А все озера и моря полным-полны чернил,
И все деревья на земле – из хлеба с сыром каждое,
Чем, прожевав свой бутерброд, его бы я запил?
Когда бы было все вокруг сплошь из песка и глины,
А все, что знали до сих пор, - забыло обо всем,
Когда б все трубки на земле исчезли – нет в помине,
Что, пинту пива одолев, курили б перед сном?
Когда б все бочки на земле разбил один проказник,
Так раздолбал, - не соберет их ни один чудак,
А обезьяны съели весь испанский виноградник,
Где, черт возьми, нам херес взять, чтоб выпить натощак?
Когда б исчезла навсегда тонзура у монахов,
Когда б монашки, рясы сняв, забыли свой обет,
На месте моря разрослись поля цветущих маков,
Откуда б взяли мы тогда креветок на обед?
Когда б реформы, наконец, исчезли вмиг навеки,
А вместе с ними голова, что знает только лесть,
Все дудари и скрипачи уснули, смежив веки,
Откуда б взяли песни мы, что стали бы мы петь?
Когда б над всем, что на земле, царила беспредельность,
Когда б не ведало конца биение сердец,
Где взять, скажите мне, друзья, где взять мне, братцы, смелость,
Чтоб эту песню, что пишу, закончить, наконец?!
If all the world were Paper,
And all the sea were Ink;
If all the trees were bread and cheese,
How should we doe for drink.
If all the world were sand'o,
Oh then what should we lack'o;
If as they say there were no clay;
How should we take Tobacco?
If all our vessels ran'a
If none but had a crack'a;
If Spanish Apes eate all the Grapes,
How should we doe Sack's.
If Fryers had no bald pates,
Nor Nuns had no dark Cloysters;
If all the seas were Beans and Pease,
How should we doe for Oysters.
If there had been no projects,
Nor none that did great wrongs;
If Fiddlers shall turne Players all,
How should we doe for songs!
If all things were eternall,
And nothing their end bringing;
If this should be, then how should we,
Here make an end of singing.
***
В воскресный день женился Том,
В понедельник бил жену кнутом,
Во вторник было ей так плохо,
Лишь в среду сил нашлось для вздоха,
В четверг опять вздохнувши тяжко,
Скончалась в пятницу бедняжка.
В субботу Том был рад везенью,
Что погребенье в воскресенье.
Tom married a wife on Sunday,
Beat her well on Monday,
Bad was she on Tuesday,
Middling was she on Wednesday,
Worse was she on Thursday,
Dead was she on Friday;
Glad was Tom on Saturday night,
To bury his wife on Sunday.
Свидетельство о публикации №109110102599