Czerwone Gitary. Dwie sowy. Две совы

Эквиритмический перевод песни “Dwie sowy’” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома "Dzien Jeden W Roku" (1976)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=cd50JhDAJgU

ДВЕ СОВЫ.

Когда уйдет день хмурый,
Сядем у свечи.
Лентяй наш серо-бурый
Кот сползёт с печи,
Когда, когда
Засветится звезда,
Крутой тропой с колядой
В мир нас ведя.

Ты, наша звёздочка, гори!
Медведям крепкий сон дари,
А грустным людям - звонкий грош,
Луг - цветам, нивам - рожь.

Дари нам, звёздочка, свой свет!
Дай каждой бабке теплый плед,
Дай сена осликам весь год,
Пой же с нами без нот,
Пой так - без нот,
Расплавь на стеклах лед.

Сегодня сядем вместе,
Словно две совы.
Десерт разделим честно -
Выпьем пол-слезы.
Когда, когда
Засветится звезда,
Крутой тропой с колядой
В мир нас ведя.

Дари нам, звёздочка, свет - там!
Тень подворотен дай котам,
Бухт кораблям побольше дай,
Дев-сирен, чаек стай.

Пока ты светишь, с нами - рай.
Детей щекастых дай нам, дай.
Любовь взаимность пусть найдёт.
Пой же с нами без нот,
Пой так - без нот,
Расплавь на сердце лед.
---------------------------------------------------------
Примечание:

Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно прочитать здесь:

---------------------------------------------------------
DWIE SOWY
(S.Krajewski, A.Osiecka)

Siadziemy dzis przy swiecach,
Gdy sie skonczy dzien.
Kocisko zejdzie z pieca,
Szarobury len.
A gdy, a gdy
Zaswieci gwiazdka nam,
Z koleda ta droga zla
Pojdziemy w swiat.

Gwiazdeczko, ktora swiecisz - hen!
Niedzwiedziom daruj mocny sen,
A smutnym ludziom zloty grosz,
Zboza lan, kwiatow kosz.

Gwiazdeczko, ktora swiecisz - het!
Daj kazdej babci cieply pled,
Osiolkom daruj siana w brod,
Spiewaj z nami jak z nut,
Spiewaj jak z nut.
Ogrzej na szybach lod.

Siadziemy dzis przy sobie
Niby sowy dwie.
Na deser po polowie
Wypijemy lze.
A gdy, a gdy
Zaswieci gwiazdka nam,
Z koleda ta droga zla
Pojdziemy w swiat.

Gwiazdeczko, ktora swiecisz - tam!
Daj czarnym kotom cienie bram,
Okretom w morzu syren spiew,
Malo raf, duzo mew.

Dopoki swiecisz, mamy raj.
Pyzate dzieci daj nam, daj.
Kochankom daruj zgody cud.
Spiewaj z nami jak z nut,
Spiewaj jak z nut.
Ogrzej nam w sercach lod.


Рецензии
Спасибо огромное! Очень люблю Червоне Гитары. А сольные песни пана Краевского не переводили?

Михаил Москаленко   04.02.2013 21:14     Заявить о нарушении
Немножко переводил - http://www.stihi.ru/avtor/soloev&book=23#23 (в конце списка)
И Кленчона немного.

Евген Соловьев   05.02.2013 15:03   Заявить о нарушении
А Wróćmy na jeziora не было желания перевести?

Михаил Москаленко   05.02.2013 15:44   Заявить о нарушении
Было. Много чего было, но не добрался. Примерно 10-15 песен осталось в списке неосуществлённого (из ЧГ)

Евген Соловьев   05.02.2013 17:17   Заявить о нарушении
Буду ждать! Нравятся Ваши переводы.

Михаил Москаленко   06.02.2013 13:28   Заявить о нарушении
Уж и не знаю, доберусь ли...

Евген Соловьев   06.02.2013 14:50   Заявить о нарушении
Вы уже много сделали! А может, и доберётесь! А что Вам самому больше всего нравится у Червоне Гитары?

Михаил Москаленко   08.02.2013 13:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.