Guarda che luna - У моря с луною
Эквиритмичный
перевод с итальянского
песни Фреда Бускальоне
"Guarda Che Luna"
Ccылки для прослушивания:
http://www.liveinternet.ru/users/2690259/post94570378/play
У моря с луною,
Мы были здесь двое,
Сейчас я один иду по нашему взморью.
Излишняя резкость,
Безумная ревность -
Разлука с тобою им стала ценою.
Ты мне вместо солнца,
Давай всё вернётся?
И мне лишь сказать в пустоту сейчас остаётся:
- Приди, полюбуйся на чудо ночное
И на белую пену прибоя -
Должны быть здесь двое,
У моря с луною.
Ты мне вместо солнца,
Давай всё вернётся?
И мне лишь сказать в пустоту сейчас остаётся:
- Приди, полюбуйся на чудо ночное
И на белую пену прибоя -
Должны быть здесь двое,
У моря с луною.
=======================================
Подстрочный перевод ниже взят отсюда:
http://it-lyrics.ru/nico_fidenco/guarda_che_luna
Посмотри, какое море
С этой ночи я должен научиться жить без тебя
безумие любви
Я хотел бы умереть
А луна всё смотрит на меня сверху
Мне остаётся только океан слёз
На мне грех, я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу - сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море
Посмотри, какая луна
Посмотри, какое море
С этой ночи я должен научиться жить без тебя
безумие любви
Я хотел бы умереть
А луна всё смотрит на меня сверху
Мне остаётся только
Океан слёз
За мой грех - я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу - сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море
Мне остаётся только
Океан слёз
За мой грех - я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу
одними воспоминаниями
Всё чего я хочу - сказать тебе
Посмотри, какая луна,
посмотри, какое море
Свидетельство о публикации №109102803196