Светлана Яндел - перевод

words are overripe. and there are no bees
or butterflies in the midst
of blossoming letters. the helpless heat
 is spreading through fingertips.
the palate is scraped with the sand that lines
 the silence, once swallowed whole.
recalling the sun, moonlit shadows glide
to cracks on a sheet unknown,
they turn into footsteps of lines unborn,
 and whisper an ancient curse:
you came to this world to await your turn.
 - A planet's outrun its course,
the light disappears, the sunset's sore
 from burning - behold the mist
and pray in dead languages, choosing words
that surely don't exist.

________________________________________________________

слова перезрели. в соцветьях букв не водится больше пчел
и бабочек. кончикам пальцев рук беспомощно горячо.
царапает нёбо песок со дна проглоченной тишины.
по памяти солнечного пятна пошитая тень луны
стекается к трещинкам на листе в следы нерожденных строк
и шепчет заклятие: ты из тех, кому наступает срок
в часы, когда выгоревший закат стирает последний свет,
молиться на вымерших языках словами, которых нет.

(c) Светлана Яндел


Рецензии