Смятение чувств

(перевод с укр. из Ал. Бобошко)

С тобою силились общаться,
Но ничего не выходило.
Иссяк запас словарный счастья.
Не грело солнце, а  – чадило!

Была напрасной увертюра...
И паузою чувства смяты.
Тебя увидел я понурой,
А не такой была когда-то!

Налито... как в застывшем клипе,
Молчишь, не подавая виду,
Что снова нам придется выпить
До дна давнишнюю обиду.


Рецензии
Светлик!!! Очень понравилось,но почему без Сашиного на мове?!!!! Пойду сейчас сама зайду к нему.Руки зачесались ещё что-то из него перевести!!!! Спасибо! Родная! ЛЮ,Инна.

Инна Гаврилова   21.01.2016 17:56     Заявить о нарушении
О! Сашин талант оценили премией в 10.000 гривен когда-то, но найти что-то на сайтах - практически невозможно:)
Хорошо, хоть книги есть напечатанные(мне - три им подарено:)
К Д.Р.его 18 февраля напомни мне новенькое из него перевести,ОК?:)к 45-летию
:)
Спасибо, что любишь его стихи!
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   21.01.2016 18:33   Заявить о нарушении
http://old.atn.ua/newsread.php?id=19253
(прочти об этом здесь, но...никаких видео: то ли сам скромняга, то ли коллеги-поэты не озабочены, как обычно...)

Светлана Груздева   21.01.2016 18:44   Заявить о нарушении
Да,Светлик!!!Молодец и видимо,скромняга! На стихире не могу найти его страничку. есть тезка. А его нет. На яндексе нашла много переводов с его, но ссылки на страничку ни в одном нет! А ты,как выходишь на него?Если есть ссылка, подаришь? нежно,я

Инна Гаврилова   21.01.2016 19:02   Заявить о нарушении
У меня 20 переводов из него в отдельной рубрике...Завтра в полночь вывешу перевод его"Памяти Иры Басовой"(нашей общей знакомой)... Ей посвящено"И будет ночь"(ещё при её жизни...ты похвалила в рецензии...)
Пока не сплю...
Нежно,
я

Светлана Груздева   21.01.2016 20:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.