От переводчика
Херберт - не исключение.
Имя персонажа "пан Когито"- ( по моему это второе я - "alter ego" пана Збигнева)позаимствовано из краеугольной формулировки "Cogito, ergo sum" - Мыслю, значит существую - Рене Декарта, голландско-французского философа и учёного (1596 - 1650).
Поскольку "когито" слово латинское, оно произносится с ударением на первом слоге,
а не на предпоследнем, как это принято в языке польском.
Ave.
Свидетельство о публикации №109102207189