О том, как сюцай побывал на празднике Луны

«Если человека повстречал,
значит, день потрачен не напрасно.»
Гунню Сисы повторил за час
“Здравствуй! Здравствуй! Здравствуй! Здравствуй! Здравствуй!
Здравствуй! Здравствуй!” – больше сотни раз.
“Здравствуй!” – он уже со счёта сбился,
чувствуя себя, как пе[ссими]ст,
повстречавший б[ро]скую девицу.

От избытка встреченных людей
Гунню ощутил тахикардию.
(Так приходит нравственный п[ев]ец
к филантропу с комплексом гордыни.)
“Здравствуй!” Здравствуй, ё[лоч]ный Китай!
Здравствуйте, затр[ёп]анные люди!
Гунню, переставший их считать,
мрачно думал: то ли ещё будет!

Толпы шли и шли – до темноты
праздника Луны и Урожая.
Кассии душистые цветы
в тёплых струях воздуха дрожали...
Гунню понял (в голову моча
бьющая – для мудрых не помеха):
«если никого не повстречал,
значит, и расстраиваться – не[ки]й.»





_____________________________
Комментарии
Праздник Луны (праздник Урожая) – праздник пятнадцатой ночи восьмой луны, отмечаемый в сентябре, занимает важное место в китайском календаре. Праздник зародился в эпоху династии Тан, продолжавшейся с 618 по 907 гг AD. Это время поклонения богу Луны, когда по традиции полагается есть особые сладкие пирожки и читать стихи при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и особенно яркой. Лунной формы пирожки служат напоминанием о китайском восстании против монгольских завоевателей, когда маленькие записки, запечённые в такие пирожки, призывали к бунту и неповиновению захватчикам. Тесто для них готовится из зёрен лотоса и дроблёного кунжута. В этот день влюбленные молят богов соединить их вместе, чтобы слиться в единое целое, подобно луне. Повсюду продаются маленькие цветные фонарики; вечером их зажигают в городских парках и в полях многочисленные семьи, поскольку детям в этот день позволено оставаться со взрослыми допоздна.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.