Считалочка. Детская. Английская. Дивная...

В полночный полдень как то раз
два мертвых малыша
к спине - спина и к глазу - глаз
сошлись и, всё круша,

тузить друг друга принялись!
Стрелять, достав мечи!
Как вдруг, откуда ни возьмись,
услышав, подскочил

к ним тугоухий полисмен!
И ссору сорванцов
унял, …прикончив насовсем         
обоих мертвецов.

Перевод с английского. Оригинал:

One bright day in the middle of the night
Two dead  boys got up  to fight.
Back to back they faced each other,
Drew their swords and shot each other.
A  deaf  policeman  heard  the  noise
And came and killed those two dead boys.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.