Каммингс. Если змеи начнут бороться за право полза

    
      

       Если змеи станут бороться
                за право ползать,
       а солнце забастует,
                чтоб заработать побольше,
       когда тернии стыдливо
                прикроют розу
       и когда от старости
                радугу застрахуют,

      
       Если дрозды не станут
                петь в лунном сиянии
       пока серые сОвы
                их пение не оцЕнят
       а волны должны будут
                на песке расписаться -
       каждая! - иначе власти
                океан распустят.

      
       Если дуб будет просить
                концессию у берёзы
       на производство жЁлудей -
                и обвинЯт долины
       в спЕси верщины гор -
                а март донесёт куда надо,
       что апрель,
              известный бездельник,
                мешает работать -

       тогда, до сих пор недоверчивые, мы, наконец, поверим
       в необыкновенное неозверевшее человечество(но не раньше)
      

                По переводу на польский Станислава Баранчака.
                * * *


(gdy w;;e b;d; walczy; o prawo pe;zania)

gdy w;;e b;d; walczy; o prawo pe;zania
a s;o;ce zastrajkuje by zarobi; wi;cej
gdy ciernie zaczn; r;;e wstydliwie zas;ania;
i gdy si; od staro;ci ubezpiecz; t;cze

gdy drozd nie b;dzie ;piewa; przy ksi;;yca blasku
p;ki puszczyki jego g;osu nie oceni;
-a ka;da fala z;o;y sw;j podpis na piasku
bo je;li nie to w;adze rozwi;;; ocean

gdy d;b b;dzie uprasza; brzoz; o koncesj;
na rodzenie ;o;;dzi-doliny oskar;;
szczyty g;r o wynios;o;;-a marzec doniesie
;e kwiecie;, znany ;otr, jest winien sabota;u

wtedy, nieufni dot;d, uwierzymy wreszcie
w niezwyk;; niezwierz;c; ludzko;; (lecz nie wcze;niej)




t;um. Stanis;aw Bara;czak


Рецензии