полемика с Мустай Каримом

не могу с таким большим поэтом я равняться,
и стиль его совсем другой, чем мой,
лишь только в любви к Родине могу признаться,
но в этом я не одинока, все мы так, само собой!

не знаю я ни одного казаха,
кто мог сказать бы Родине - прощай!
без слез, без мук, и этого святого братства
мы никогда не сможем ощутить в земле чужой.

я часто по делам в Китай катаюсь,
и иногда заходит разговор о том,
что Родина для местных, для казахов?
ответ всегда один и тот же - что Отан,

то Родина по-нашему, конечно, Казахстан,
но мать-земля родная - здесь- в Китае...
и мы, наверное, границею деля отца и мать,
не можем здесь и там существовать...

таков удел народов, кто живет
не на родной земле, а там, куда судьба случайно позовет...
одной ногой стоишь ты за границей,
ну, а другою - там, где сердце застучит от трелей местной птицы...

я не могу сказать, зачем люблю я свою землю,
ну, просто потому, наверное, что я - твоя частица,
во мне любая клетка тоже часть того, что колосится,
бежит, растёт, летает, пытается прижиться,

лежит в земле глубокой жилой золотой,
иль в космос улетает за призрачной мечтой,
всё то, что для меня моя земля, мой Казахстан,
родил, рожает и родит из тьмы веков до будущего, там

мы все, пройдя цепь реинкарнаций, все же
поймем, зачем живем, и что же нам дороже:
то место, где родились сами мы,
иль жили предков наших тысячи и тьмы...

вот так, ответ я заключаю,
прости, что получилось мало, я не Мустай Карим,
мужского мало было во мне всегда начала,
всё больше женского, эмоциями вечно мы горим...


Рецензии
Мужское имя Мустай изменяется по падежам: "...с МустаЕМ Каримом".

С уважением,

Карим Назмутдинов 5   19.02.2025 10:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.