Покров Пресвятой Богородицы

Небо нежно-голубого цвета
Кружевами облаков покрыто.
Солнце необычно мягко светит;
Таинство по золоту разлито.

Воздух далеко доносит песни
Звонких городских колоколов.
Всё торжественней и интересней,
Те играют на Святой Покров.

Прихожане потянулись в храмы
Батюшек, Архиепископа послушать.
Получить от них благословенье,
Помолиться и очистить души.


Рецензии
С праздником Вас, Андрей. Покрова Пресвятой Богородицы и защиты Ангела-Хранителя!

Лара Гринн   14.10.2009 20:10     Заявить о нарушении
Спасибо! И Вас, Лара, поздравляю с праздником! Сегодня зашел в храм, как раз попал на службу архиепископа нашего Викентия. И стихотворение сложилось сегодня. Красивое небо, расписанное облаками, как на Пасху! Не передать словами, надо фотографией заняться! :)))

Андрей Войтов   14.10.2009 20:26   Заявить о нарушении
А у нас в Украине есть примета, что на покров может неожиданно пойти снег и покрыть землю. так вот, сегодня она почти сбылась, падали снежинки, небо темное, температура нулевая, почти зима для здешних мест.
пишу Вам в трех свитерах, стучу зубами :)))

Лара Гринн   14.10.2009 22:16   Заявить о нарушении
Разводите костёр!
А у нас уже четверг. Мы на пару часов раньше живем: раньше ложимся и раньше встаём. :))) Hotey

Андрей Войтов   14.10.2009 22:32   Заявить о нарушении
Я живу еще средой,
ты в уже четверг проник...
не угнаться за тобой -
вот такой вот лимерик...
Сладких Вам снов, Hotey
:)))

Лара Гринн   14.10.2009 23:30   Заявить о нарушении
Малозаметный переход на "Ты"? :))) Hotey

Андрей Войтов   15.10.2009 08:49   Заявить о нарушении
Доброе утро, Hotey :)))
В английском языке нет различия между "ты" и "вы", возможно, поэтому общаться несколько проще, так что я не против :)))

Лара Гринн   15.10.2009 10:07   Заявить о нарушении
Добрый день, Лара! Или, как я встречал: "Доброе время суток!"
Надеюсь, что общаться мы продолжим по-русски :))) Hotey

Андрей Войтов   15.10.2009 10:51   Заявить о нарушении
Я и забыла, что во времени ты :))) летишь впереди...
Конечно, по-русски. А вообще, английский хоть немного знаком?
Про украинский даже не справшиваю (кто ж мне стихи на "ридной мове" править будет..? :)))
Лара

Лара Гринн   15.10.2009 11:44   Заявить о нарушении
Немного знаком (Hi! My name is Hotey, profit, price), но на рецензии на нём не рассчитывай, лучше уж украинский. Кстати, Лара, я не согласен с тем, что надо говорить «в Украине». :)))Hotey

Андрей Войтов   15.10.2009 12:02   Заявить о нарушении
Странно, что не согласен... Неужели есть украинские корни?
Объясняю:
есть два мнения - 1) "на Украине" этимологически появилось от словосочетания "на окраине", каковой Украина когда-то была; 2)"на Украине" является неправильным переводом на русский с украинского "на Україні", а правильно говорить "в Украине" - как "в России", "в Грузии" и т.д.
Я не пыталась разобраться серьезно, но если бы была составителем правил, то разрешила бы оба варианта. Кстати, в англ. языке слово Ukraine тоже используется как исключение - с артиклем the, который перед названиями стран из одного слова, как правило, не ставится.
Вывод: Украина - особенная страна! :)))
Лара

Лара Гринн   15.10.2009 13:00   Заявить о нарушении
Корни? - Вспомни фамилию предыдущего Папы римского.
Придерживаюсь первого мнения. Говорю «на Украине», как привык, по-русски.
А требования политиков просто смешат! Но, не будем о политике! Важно, что я имею возможность с тобой общаться, и мне это нравится:))) Hotey

Андрей Войтов   15.10.2009 13:38   Заявить о нарушении
Взаимно-превзаимно! :)))
Что касается моих корней, то я немножко полька - по бабушке, немножко русская - по дедушке, и множко украинка - по отцу. Еще я интуитивно чувствую, что когда-то в нашем роду была замешана и цыганская кровь - уж очень люблю похожие на цыганские наряды, ходить по земле босяком и свободу во всех ее проявлениях...
:))) Лара

Лара Гринн   15.10.2009 15:55   Заявить о нарушении
Тебя уж пятница ласкает,
уютно спит в постельке ник,
меня четверг не отпускает, -
это был снова лимерик.
:)))

Лара Гринн   15.10.2009 23:24   Заявить о нарушении
Традиционно лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Стащил с википедии.:))) Hotey

Андрей Войтов   16.10.2009 11:58   Заявить о нарушении
Yes!!! :)))
А я уж решила, что все проверяющий Овен в тебе уснул, - он-то, ведь, должен был выяснить все это еще в первый раз - поэтому: 4-
Могу только добавить, что такие стишки было принято петь вечером на гуляньях и припевом, как правило, была фраза "Will you come up to Limerick?". Название восходит к ирландскому г. Лимерик; таких лимериков на английском, ну, чуть не миллион? Они, правда очень своеобразные и передают, я бы сказала, дух ирландской истории, традиций и, вообще, жизни, но есть достаточно интересные.
Я же использовала это слово в нарицательном значении - короткий стишок, с юмором, пропетый вечером, перед сном...
It was nice to hear from you? Hotey :)))
Лара

Лара Гринн   16.10.2009 12:50   Заявить о нарушении
Второй и третий вопросительные знаки - очепятки. Sorry :)))

Лара Гринн   16.10.2009 12:55   Заявить о нарушении
Hi! Я сразу и выяснил, только не сразу написал, решил, что чересчур много критики не идет на пользу! Да и кто я такой, чтобы критиковать великую поэтессу, ей, наверное лучше знать? Так что, оценка исследователю её творчества явно занижена. Yes! Нравится!:))) Hotey

Андрей Войтов   16.10.2009 13:19   Заявить о нарушении
Кто ты такой? - великий критик :)))
с великим тактом и чутьем,
в котором Овен-искуситель
"великих поэтесс" живет..

это тебе за "великую поэтессу" :)))
Лара

Лара Гринн   16.10.2009 13:59   Заявить о нарушении
Овен – искуситель женских сердец
Критик великий и твой Близнец! :))) Hotey

Андрей Войтов   16.10.2009 21:10   Заявить о нарушении