Маэстро Ли

Смычек нелепо струны задевает,
И публика от ужаса руками уши закрывает;
Столь отвратительный нелепый звук
Замкнул весь зал в смертельный круг.

И музыканта буд-то пьяного шатает
Сперва в один, потом в другой конец.
Ужасная мелодия сердца людей сжимает.
Внезапно крик «когда же замолчишь ты, наконец!?»

Исполнен был каприз,
пропал маэстро в темноте.
И опустилась занавес кулис
Все люди разбежались в суете.

В пустом безлюдном зале
Прожектор свет бросает на паркет,
Куда один из зрителей , что был на этом «карнавале»,
Программку уронил и роз букет.

«Моя история любви, -
Было написано на скудном маленьком буклете,
-Скрипач – маестро Ли,
Пост-скриптум: не судите строго, если Вы не разглядите ее в этом свете».

Скрипач играл свою историю любви.
Как можем мы судить того, кто попытался нам ее так откровенно донести?!
Не мудрено, что мы не поняли ее мотивов до конца.
У скрипача она другая, у тебя одна.
12.04.09
___________________________________________         


Рецензии