Ожидание. Richard Brautigan

Вольный перевод стихотворения  Ричарда Бротигана

Она казалась
мне рекой забвенья,
я поцелуев цвет
срывал в уединении.
их ставил,
как букет
в цветную вазу.
но приходил рассвет
ненужный,
серый - сразу.
и крался в сердце
холод расставанья,
как в детстве
я томился ожиданием
тянулся день немыслимо
продлен -
я был влюблен!

 
The Wait

It seemed
like years
before
I picked
a bouquet
of kisses
off her mouth
and put them
into a dawn-colored vase
in
my
heart.

ожидание встречи
http://www.illustrators.ru/?a=author&w=3509&id=1448&p=5


Рецензии
тянулся день немыслимо
продлен -
я был влюблен!

Так и мы не забыли,
Как это было...
Именно, именно - так!!!

Отлично, рядышком: стих и фото... сливаются в одно!
Спасибо, Леночка!

С нежностью Нина

Нина Тиллиман   16.10.2009 12:53     Заявить о нарушении
Такое разве забудется - фантастическое время:)
С теплом и симпатией к тебе. Лена

Елена Косцынич 2   16.10.2009 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.