Старокитайское

Известно, монах, достигнув горы Пэнлай,
Обрящет бессмертье. Веер в его руке
Облачком станет, в котором горячий чай
С рисовым блюдом – всегда на одной доске.
Присядет монах на камень, поест, попьёт
И с высоты, недоступной тебе и мне,
Увидит жилище наше сквозь твой живот.
Нет сына у нас, и дочери нет; в стене
Трещины вьются, а крышу унёс дракон
В быстротекущую реку. Сегодня град
Портил посевы, а завтра – тебе поклон –
Доставлю к столу оценщика твой халат,
Если добыть воровством не смогу хотя б
Сточенный вэнь из уездной казны: её
Я попрошу умолчать обо мне, как раб
Просит метнуть на допросе в него копьё.
               


Рецензии