Сомнения...

А может, всё – наоборот,
Я разобраться не успела.
И не был вовсе чёрным кот,
И я не в те глаза глядела.

Не те заказывала сны.
Не тою музыкой влекома,
Свои прокручивала дни,
Считая, что в гостях я – дома.

А может, времени отсчёт
Ушёл в другое измеренье.
И стало всё – наоборот
Или – попало под сомненье…


Рецензии
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

СЪМНЕНИЕ...

Всичко май е на обратно,
да разбера не успях.
Не бе съвсем , ти, черна котка
и не с таквиз очи те гледах.

Не туй поръчвала съм в сън.
Не ме влече такава музика.
Мои пропиляни дни ,
гостуването считам в къщи.

И за отброено време
замина в друго измерение.
И всичко стана на обратно,
Или –попадна под съмнение.

С теплом!

Юлия Донева   09.08.2013 23:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.