Коли слова не мають значення

2.09.09

Коли слова не мають значення
І якось сумно у кінці...
Чекаю знову я побачення
З тобою, може навесні...

Коли літак твій знову сяде
На нашій сонячній землі,
Я знову погляд твій побачу
І твої очі неземні...

Ліси і гори України
Ми обійдем з тобой удвох,
А потім Альпи ми здолаем,
Лише потрібен перший крок...

Розквітнуть, барвами засяють
З тобою наші почуття...
І вже літатимемо разом...
А не окремо...
Ти і я...


Рецензии
Коли слова не мають значення
І якось сумно у KIHЦI... (якби тут заримувати iнше слово?)
Чекаю знову я побачення
З тобою, може*), ВОСЕНИ...

Коли літак твій знову сяде
На нашій сонячній землі,
Я знову погляд твій побачу
І твої очі неземні...

Степи i гори**) України
Ми обійдем з тобою вдвох***),
А потім Альпи ми здолаем,
Лише потрібен перший крок...

Розквітнуть, барвами засяють
З тобою наші почуття...
І вже літатимемо разом...
А не окремо...
Ти і я...

*) дето = калька з рос.; дослівно – десь; за смислом можна ще написати «десь так».
**) Рос. = лес – лесА (мн.ч.), укр. = лic – лicИ. Рос. = стЕпь (женский род) – стЕпи (мн.ч.), укр. = стЕп (чоловiчий рiд) – степИ. За смислом вiрша «лicи» можна замiнити й iншим словом, тим бiльше, що далi – про Альпи.
***) з тобой = коротко(йi) форми займенника в орудному вiдмiнку [местоимения в творительном падеже] в укр. мовi нема(йе). Зате можна вживати i «удвох», i «вдвох». Тим бiльше пiсля останнього голосного звуку Ю: з тобою вдвох.

Цей та й iншi вiршi гарнi й за настро(йе)м, i за побудовою, тому хотiлося б звести до мiнiмуму деякі мовнi огрiхи. Не гнiвайтесь.
З повагою,
Богдан - bzhr@meta.ua

Богдан Гриньовський   01.03.2010 03:57     Заявить о нарушении